Categories: '교육'

Break the ice 어색함을 깨다 영어로 쉽게 말하기

Break the ice 어색함을 깨다 영어로 쉽게 말하기 “Break the ice”는 사람들 사이의 어색함이나 긴장을 풀기 위한 말을 하거나 행동을 의미하는 표현입니다. 직역하면 “얼음을 깨다”는 뜻이지만, 실제로는 사람들 사이의 첫 만남에서 긴장감을 없애고 자연스럽게 대화를 시작하는 것을 의미합니다. 한국어로는 “어색함을 깨다”, “첫 인사를 건네다”라고 해석할 수 있습니다.

Break the ice 어색함을 깨다 영어로 쉽게 말하기

1. “Break the ice”의 유래

“Break the ice”는 원래 “배를 밀고 나아가는 데 얼음을 깨야 한다”는 개념에서 유래했습니다. 16세기 말, 대서양을 항해하는 배들이 얼음으로 덮인 바다를 지나야 했기 때문에, 그 배들은 “icebreaker(얼음을 깨는 사람)”라는 별명을 얻었습니다. 이후 이 표현은 사람들 사이에서 대화를 시작할 때 어색함을 깨는 의미로 사용되기 시작했습니다.

2. “Break the ice”의 의미와 예문

1) 어색함을 풀 때

  • He told a joke to break the ice at the party.
    (그는 파티에서 어색함을 풀기 위해 농담을 했다.)
  • She used a fun game to break the ice during the meeting.
    (그녀는 회의 중 어색함을 풀기 위해 재미있는 게임을 사용했다.)

2) 새로운 사람과 대화를 시작할 때

  • It’s hard to break the ice with strangers, but it gets easier with time.
    (낯선 사람과 어색함을 깨는 건 어렵지만 시간이 지나면 더 쉬워진다.)
  • Starting with a compliment is a great way to break the ice.
    (칭찬으로 대화를 시작하는 것은 어색함을 깨는 좋은 방법이다.)

3. “Break the ice”의 활용

1) 비즈니스 회의에서

비즈니스 회의나 공식적인 자리에서, 처음 만나는 사람들과 어색함을 풀기 위한 방법으로 사용될 수 있습니다.

  • In the meeting, I broke the ice by talking about the weather.
    (회의에서 나는 날씨에 대해 이야기하며 어색함을 풀었다.)

2) 소셜 이벤트에서

파티나 모임과 같은 소셜 이벤트에서 사람들 간의 어색함을 풀기 위해 사용됩니다.

  • He broke the ice by asking everyone about their favorite movies.
    (그는 모두에게 좋아하는 영화를 묻는 것으로 어색함을 풀었다.)

4. “Break the ice”의 유의어 및 비슷한 표현

1) Get the ball rolling

“Get the ball rolling”은 무언가를 시작하거나 시작하게 만드는 행동을 의미합니다. 이 표현은 어색함을 풀고 대화를 시작하는 맥락에서 사용할 수 있습니다.

  • Let’s get the ball rolling with some introductions.
    (간단한 소개로 대화를 시작하자.)

2) Open the door

“Open the door”는 대화를 시작하거나 어색함을 풀기 위한 행동을 의미할 때 사용할 수 있습니다.

  • The icebreaker question really opened the door for conversation.
    (그 질문은 대화의 문을 열어줬다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: How do we start the meeting?
B: Let’s break the ice with a fun question.
(A: 회의를 어떻게 시작할까?
B: 재미있는 질문으로 어색함을 풀자.)

A: It’s my first time here. How should I start talking to people?
B: Try breaking the ice by asking about their hobbies.
(A: 여기 처음 왔는데, 사람들과 어떻게 대화를 시작하지?
B: 그들의 취미에 대해 물어보며 어색함을 풀어봐.)

6. 사용 시 주의점

  • “Break the ice”는 주로 처음 만나는 사람들과 어색함을 풀기 위한 상황에서 사용됩니다.
  • 상황에 맞게 유머나 질문을 통해 자연스럽게 대화를 시작하는 것이 중요합니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Get the ball rolling
  • Open the door
  • Start the conversation
  • Break the silence
  • Make small talk

8. 마무리

“Break the ice”는 사람들 사이의 어색함을 없애고 대화를 시작하는 중요한 표현입니다. 이 표현을 상황에 맞게 적절하게 사용하면 더 자연스럽고 유연한 대화를 이어갈 수 있습니다. 다양한 방법으로 어색함을 풀고 분위기를 띄워 보세요!

Break the ice, 영어 표현, 대화 시작, 어색함 풀기, 영어 회화, 첫 만남, icebreaker

2024.12.23 – [언어/영어] – “Go the Extra Mile” 더욱더 노력하다! 😊

“Go the Extra Mile” 더욱더 노력하다! 😊

오늘 배울 영어 표현은 “go the extra mile”이에요!“더욱더 노력하다”, “한층 더 노력하다”라는 의미로일상 영어와 업무 상황에서 모두 자주 쓰이는 표현이에요.같이 알아봐요! 🌟”Go the Extra

aboda.kr

다른 표현도 하나 더 배우고 가세요!

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

1일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago