Categories: '교육'

Ball’s in your court 이제 네 차례야 영어로

“Ball’s in your court”는 “이제 네 차례야” 또는 “너의 결정이야”라는 의미로, 누군가가 선택권이나 책임을 지게 되었을 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 테니스에서 유래하였으며, 상대방이 공을 치면 그 공은 상대방의 코트로 가고, 다음 차례는 그 사람이 공을 처리해야 한다는 상황에서 나온 것입니다.

Ball’s in your court 이제 네 차례야 영어로

Ball’s in your court 이제 네 차례야 영어로

1. “Ball’s in your court”의 의미

“Ball’s in your court”는 어떤 결정을 내리거나 행동을 취할 차례가 상대방에게 왔음을 의미합니다. 이 표현은 보통 상대방이 상황을 처리해야 하거나, 다음 단계를 결정해야 할 때 사용됩니다. 또한, 자신이 더 이상 개입할 수 없거나 책임이 없는 상황을 설명할 때도 사용됩니다.

2. “Ball’s in your court”의 예문

1) 상대방의 결정이나 행동이 필요한 상황에서

  • We’ve made our offer, now the ball’s in their court.
    (우리는 제안을 했고, 이제 그들의 차례야.)
  • The proposal looks great, but now the ball’s in your court.
    (제안은 좋지만, 이제 결정은 너에게 달려 있어.)

2) 책임이 상대방에게 넘어갈 때

  • You’ve got all the information now, so the ball’s in your court.
    (이제 네가 모든 정보를 가졌으니, 결정은 너에게 달려 있어.)
  • I’ve done my part, and now the ball’s in your court.
    (나는 내 일을 했으니, 이제 너의 차례야.)

3. “Ball’s in your court”의 활용법

1) 누군가에게 결정을 맡길 때

이 표현은 상대방에게 어떤 결정이나 행동을 맡길 때 사용됩니다. 예를 들어, 비즈니스나 개인적인 상황에서 상대방이 선택해야 할 때 “Ball’s in your court”를 사용하여 결정을 내릴 차례임을 알릴 수 있습니다.

  • The job interview went well, so now the ball’s in their court.
    (면접은 잘 됐으니, 이제 결정은 그들의 차례야.)

2) 자신이 더 이상 개입할 수 없는 상황에서

상대방에게 결정을 내릴 책임이 있다고 느낄 때 이 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 모든 정보를 제공한 후, 더 이상 개입하지 않겠다고 할 때 사용됩니다.

  • I’ve given you all the details. The ball’s in your court now.
    (나는 모든 세부 사항을 알려줬으니, 이제 결정을 너가 해야 해.)

4. “Ball’s in your court”의 유의어 및 비슷한 표현

1) The ball’s in their hands

“The ball’s in their hands”는 “Ball’s in your court”와 거의 동일한 의미로 사용되며, 특정 상황에서 결정을 내리거나 행동을 취할 책임이 상대방에게 있다는 뜻입니다. 이 표현은 비슷하지만, 조금 더 공식적인 느낌을 줄 수 있습니다.

  • The project is in their hands now.
    (이제 그들의 손에 프로젝트가 있다.)

2) It’s up to you

“It’s up to you”는 “너에게 달려 있다”라는 의미로, 결정을 내릴 책임이 상대방에게 있음을 나타내는 표현입니다. 이 표현은 “Ball’s in your court”보다 조금 더 단순하고 직설적인 형태로 사용됩니다.

  • It’s up to you whether we go ahead with the plan.
    (계획을 계속 진행할지는 너에게 달려 있어.)

5. “Ball’s in your court”의 활용 예시

A: I think we’ve done everything we can. What now?
B: Well, the ball’s in your court now. You need to make the decision.
(A: 우리는 할 수 있는 모든 것을 했어. 이제 뭐 해야 해?
B: 음, 이제 결정은 너에게 달려 있어. 결정을 내려야 해.)

A: Should we buy the house?
B: It’s up to you. You’ve seen the house, now you have to decide.
(A: 이 집을 사야 할까?
B: 너에게 달려 있어. 네가 집을 봤으니, 이제 결정을 내려야 해.)

6. 마무리

“Ball’s in your court”는 상대방에게 결정을 내릴 책임이 있거나, 어떤 행동을 취할 차례임을 알릴 때 사용되는 표현입니다. 비슷한 표현으로는 “The ball’s in their hands”나 “It’s up to you”가 있으며, 상황에 따라 적절하게 사용할 수 있습니다. 이 표현은 일상적인 대화뿐만 아니라 비즈니스 상황에서도 유용하게 쓰입니다.

ball’s in your court, 결정 내리기, 책임, 영어 표현, 대화 표현, 비즈니스 표현, 영어 회화, 선택권

2025.01.11 – [언어/영어] – Birds of a feather 유유상종 비슷한 부류 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

젠슨황 방한 소식에 LG·네이버 급등…피지컬 AI 동맹 구축 본격화

젠슨 황 엔비디아 CEO가 6월 1일부터 사흘간 국내를 방문해 구광모 LG그룹 회장과 처음으로 만난다. 이는…

3분 ago

백수련, 김인태와의 25년 빚 100억·파킨슨병 사연과 현재 근황 full 정리

백수련은 2018년 9월 세상을 떠난 남편 고() 김인태의 유족 인터뷰를 통해 “나 때문에 병을 얻은…

1시간 ago

배우 최지수 프로필: 28세 실력파, 학자금 대출 9년 만에 완납하고 ‘미쓰홍 노라’로 폭발적 주목

배우 최지수는 1997년 8월 25일로 현재 28세, 키 158cm, 서울 출신의 실력파 조연 배우다. 2026년…

3시간 ago

프랑스오픈 테니스대회 중계 대진표 2026년 5월 30일 기준 최종 업데이트

2026 프랑스오픈 남자 단식 대진표는 대회 초반부터 폭풍 같은 변화를 보이고 있다. 세계 랭킹 1위…

5시간 ago

2026 싱가포르오픈 일정 공개, 5월 26~31일 열려…안세영, 천위페이 최종 우승 도전

2026 싱가포르오픈은 5월 26일부터 31일까지 6일간 열리며, 대한민국 배드민턴 팬들에게는 안세영, 백하나, 이소희 등 주요…

7시간 ago

삼양그룹 소다 아로마틱 3900억 인수, 글로벌 스페셜티 사업 확대 가속화

삼양그룹이 일본 5대 향료 기업 소다 아로마틱을 3,900억 원에 인수하며 글로벌 스페셜티 사업 확대에 속도를…

22시간 ago