Categories: '교육'

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어 ㅣ A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어 ㅣ “A shoulder to cry on”은 “슬픔이나 고통을 나누어 줄 사람”, “위로해 줄 사람”이라는 뜻으로, 감정적으로 어려운 시기에 다른 사람에게 의지하고 위로를 받는 상황을 묘사하는 표현입니다. 이 표현은 친구나 가족과 같은 사람들에게 위로를 받을 때 자주 사용됩니다.

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

A shoulder to cry on 위로해 줄 사람 영어

1. “A shoulder to cry on”의 기본 의미

“A shoulder to cry on”은 어려운 순간이나 감정적으로 힘든 시기에 누군가의 위로를 받는 것을 의미합니다. 주로 누군가가 슬픔을 나누거나 위로를 받을 수 있는 사람을 묘사할 때 사용되며, 이 표현을 통해 감정적 지원과 친밀감을 강조할 수 있습니다.

예문

https://youtube.com/shorts/meF1Cajk6zg?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • She was there for me when I needed a shoulder to cry on.
    (나는 위로가 필요할 때 그녀가 내 옆에 있었다.)
  • It’s good to have a friend who can be a shoulder to cry on.
    (위로해 줄 수 있는 친구가 있는 것은 좋은 일이다.)
  • After the breakup, I just needed a shoulder to cry on.
    (헤어진 후, 나는 그저 위로를 받을 사람이 필요했다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 슬픔이나 상실: 이 표현은 주로 감정적으로 힘든 상황에서 위로를 받을 때 사용됩니다.
    예: After hearing the bad news, I just wanted a shoulder to cry on.
    (나쁜 소식을 들은 후, 나는 그저 위로 받을 사람이 필요했다.)
  • 친구나 가족과의 관계: 이 표현은 친밀한 관계에서 지원을 받을 때 사용됩니다.
    예: She has always been a shoulder to cry on for me.
    (그녀는 항상 내게 위로가 되어주었다.)
  • 일상적인 대화: 위로와 감정적 지원을 필요로 할 때.
    예: Sometimes, all you need is a shoulder to cry on when life gets tough.
    (때때로 삶이 힘들 때, 필요한 것은 단지 위로를 받을 사람이다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Be there for someone: “누군가를 위해 있어주다”라는 의미로, 힘든 시기에 친구나 가족이 옆에 있어주는 상황을 나타냅니다.
    예: I’ll be there for you no matter what happens.
    (무슨 일이 있어도 난 너를 위해 있을게.)
  • Offer a listening ear: “귀 기울여 들어주다”라는 뜻으로, 누군가의 말을 잘 들어주는 것을 의미합니다.
    예: I’m always here to offer a listening ear.
    (나는 항상 귀 기울여 들어줄 준비가 되어 있어.)
  • Comfort someone: “누군가를 위로하다”라는 표현으로, 감정적으로 힘든 사람을 위로하는 상황에서 사용됩니다.
    예: He comforted me when I was feeling down.
    (내가 기분이 안 좋을 때 그가 나를 위로해 주었다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: I’m really feeling down lately, I don’t know what to do.
B: I’m here for you. You can always count on me as a shoulder to cry on.
(A: 요즘 정말 기분이 안 좋아, 어떻게 해야 할지 모르겠어.
B: 내가 여기 있어. 언제든지 내게 의지할 수 있어.)

A: I’m going through a tough time right now.
B: I understand. If you need a shoulder to cry on, I’m here.
(A: 지금 힘든 시간을 보내고 있어.
B: 이해해. 위로받고 싶으면 내가 여기 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “A shoulder to cry on”은 감정적으로 어려운 상황에서 위로를 받는 사람을 지칭할 때 사용됩니다.
  • 이 표현은 주로 감정적인 지원을 의미하며, 실제로 어깨를 빌려주는 것은 아닙니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Be there for someone
  • Offer a listening ear
  • Comfort someone
  • Support someone emotionally

7. 마무리

“A shoulder to cry on”은 어려운 감정을 공유하거나 위로받을 수 있는 사람을 설명할 때 사용되는 표현입니다. 힘든 시기에 친구나 가족이 되어주는 사람에게 고마움을 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용해 보세요.

2025.01.10 – [언어/영어] – Obsessed with ~에 집착하다, ~에 푹 빠지다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계

ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…

2일 ago

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝

break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…

2일 ago

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이

Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…

3일 ago

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리

철도 파업 타결! 오늘 모든 열차 정상 운행 총정리 며칠 전까지만 해도 “내일 KTX 탈…

3일 ago

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네

타이타닉 25년이 지나도 명작인 이유 5가지 재개봉 이유 있네 처음 본 사람에게는 감동을, 다시 본…

3일 ago

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법

자동차세 연납 완벽 가이드 | 1월 신청으로 최대 10% 절세하는 법 차를 가지고 있다면 매년…

3일 ago