Life of the Party 분위기 메이커 영어로 ㅣ "Life of the party"는 "파티의 중심", "파티의 분위기를 이끄는 사람"을 의미하는 표현으로, 사람들과 함께 있을 때 분위기를 밝게 만들고 즐겁게 하는 사람을 가리킵니다. 이 표현은 주로 활발하고, 유머러스하며, 사람들과 쉽게 어울리는 사람을 설명할 때 사용됩니다.
Life of the Party 분위기 메이커 영어로
1. "Life of the Party"의 기본 의미
"Life of the party"는 파티나 모임에서 분위기를 끌어가며 모두를 즐겁게 만드는 사람을 의미합니다. 이 사람은 보통 유머가 넘치고, 다른 사람들과 대화하는 것을 즐기며, 파티나 모임에서의 분위기를 활기차고 에너지 넘치게 만듭니다. 또한, 사람들을 사귀는 데 능숙하고, 모두가 편안하게 느끼도록 만드는 특성을 가지고 있습니다.
예문
- She’s always the life of the party with her jokes and infectious laugh.
(그녀는 항상 농담과 전염성 있는 웃음으로 파티의 중심이 된다.) - At the party last night, he was definitely the life of the party, keeping everyone entertained.
(어젯밤 파티에서 그는 확실히 파티의 분위기를 이끄는 사람이었고, 모두를 즐겁게 했다.) - He’s known for being the life of the party and making every event unforgettable.
(그는 파티의 중심이 되는 사람으로 유명하며, 모든 이벤트를 잊을 수 없게 만든다.)
2. 다양한 상황에서의 활용
https://youtube.com/shorts/TfAXjePKYqs?feature=share
- YouTube
www.youtube.com
- 파티나 모임: 사람들과의 만남에서 분위기를 이끌어갈 때.
예: He’s the life of every party he goes to.
(그는 가는 곳마다 파티의 중심이다.) - 팀 활동: 팀 분위기를 밝게 하고 모두를 즐겁게 할 때.
예: Sarah is the life of the office, always cracking jokes and making everyone laugh.
(사라는 사무실의 중심 인물로, 항상 농담을 하며 모두를 웃게 만든다.) - 사회적 상황: 사회적 상호작용에서 활발하고 사람들을 즐겁게 할 때.
예: John is the life of the party wherever he goes. He’s always surrounded by people.
(존은 어디에서든 파티의 중심이다. 항상 사람들로 둘러싸여 있다.)
3. 비슷한 표현과 비교
- Center of attention: "모든 이목이 집중되는 사람"으로, 사람들이 주목하는 존재.
예: She's always the center of attention at any social gathering.
(그녀는 어떤 사회적 모임에서도 항상 주목을 받는다.) - Charismatic: "카리스마 있는"이라는 뜻으로, 사람들을 끌어들이는 능력이 있는 사람.
예: He’s so charismatic, people just gravitate toward him at parties.
(그는 매우 카리스마가 있어, 파티에서 사람들은 그에게 자연스럽게 끌린다.) - Extroverted: "외향적인"이라는 뜻으로, 사람들과 쉽게 어울리고 적극적으로 소통하는 사람.
예: As an extroverted person, she thrives in social environments.
(그녀는 외향적인 성격이라 사회적 환경에서 잘 지낸다.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: Who’s the life of the party tonight?
B: Definitely Mark! He’s cracking everyone up with his jokes.
(A: 오늘 밤 파티의 중심은 누구야?
B: 확실히 마크야! 그는 농담으로 모두를 웃게 하고 있어.)
A: What’s he like at social events?
B: Oh, he’s always the life of the party, always making people laugh.
(A: 그는 사회적 행사에서 어떤 사람이야?
B: 오, 그는 항상 파티의 중심이야, 항상 사람들을 웃게 만들지.)
5. 사용 시 주의점
- "Life of the party"는 긍정적인 의미로 사용되지만, 때로는 지나치게 주목을 받거나 시끄러운 사람을 표현할 때도 쓰일 수 있습니다. 이 경우, 주의 깊게 사용해야 합니다.
- 모두를 즐겁게 만드는 사람은 종종 "life of the party"로 칭송받지만, 때때로 이 표현이 지나치게 활동적인 사람을 나타낼 수도 있으니 문맥을 고려해야 합니다.
6. 유의어 및 관련 표현
- Center of attention
- Charismatic
- Extroverted
- Entertainer
- Social butterfly
7. 마무리
"Life of the party"는 파티나 사회적 모임에서 사람들의 관심과 즐거움을 끌어들이는 사람을 묘사하는 표현입니다. 이 표현은 유머와 에너지가 넘치는 사람을 강조할 때 자주 사용되며, 사람들에게 즐거움을 주는 사람을 가리키는 긍정적인 의미로 많이 사용됩니다. 다음 번에 활기찬 분위기를 이끄는 친구나 동료를 묘사할 때 "You're the life of the party!"라고 말해 보세요.
2025.01.10 - [언어] - Comfort food 마음의 위안을 주는 음식 (힐링푸드) 영어로?
'언어 > 영어' 카테고리의 다른 글
Procrastinator (일을) 미루는 사람 영어로 (8) | 2025.06.09 |
---|---|
Birds of a feather 유유상종 비슷한 부류 영어로 (13) | 2025.06.08 |
Talk back 말대꾸하다 영어로 쉽게 (8) | 2025.06.07 |
Put a lot of thought 신중하게 고민하다 영어로 (5) | 2025.06.07 |
Take (it) to the next level 성장하다 영어로 (16) | 2025.06.06 |
댓글