일상적으로 누구를 초대하다, 누구네 집에 놀러가다라는 표현은 한국말이든 영어로든 정말 많이 쓰는 말입니다.
누구네 집에 “놀러가다”, 누구를 “집으로 초대하다”라는 말을 영어로 할 때는 ‘over’라는 단어의 활용이 중요합니다.
실제로 미드나 영화에서 보면 ‘go over’라는 말이 많이 나옵니다. 볼일이 있어서라기 보다는 뭔가 캐주얼한 방문이라는걸 나타내 줄 때 ‘놀러가다’ 이게 over의 역할로 ‘go over’ 라고 하면 그 말자체에서 그게 캐주얼한 방문이란걸 나타냅니다.
약간 한국말로 캐주얼하게 ‘친구네로 넘어간다’라는 느낌과도 비슷하지 않나 혼자 생각했어요. 이제 ‘go over’에서 over가 캐주얼한 느낌을 주는 것으로 감잡았습니다.
오늘 외울 문장입니다.
I had a friend over at my place last weekend.
지난주에 친구를 초대해서 놀러왔어요.
I had a friend over at my place last weekend.
have someone over 누구를 초대하고 그 사람이 놀러왔다
go over to someone’s place 누구의 집에 놀러가다
come over to someone’s place 누구의 집에 놀러오다
I had a friend over at my place last weekend.
I went over to my friend’s place last weekend.
A friend came over to my place last weekend.
I had a friend over = I invited a friend + to come to my place
have <누구 someone> over라는 말 속에는 누구를 초대했고 그 사람이 놀러왔다는 의미를 모두 포함
A friend is having me over at his place this weekend.
현재진행형 시제의 이유: 초대를 받고 앞으로 놀러갈 예정인 상태로 초대와 방문의 과정이 아직 진행 중에 있는 것으로 간주
ENA 클라이맥스 등장인물 인물관계도 시청률 재방송 총정리 ‘클라이맥스’는 겉으로는 화려하지만 내부는 훨씬 더 위험한 권력…
청라하늘대교 전망대 개장 총정리 이용요금 엣지워크 통행료 무료화까지 청라하늘대교는 제3연륙교라는 이름으로 알려졌던 인천 핵심 인프라입니다.…
BTS 광화문 공연 앞두고 종로·중구 테러경보 주의 격상 무엇이 달라지나 이번 BTS 공연은 단순한 콘서트가…
알리 라리자니 지금 이란 실권자인가 하메네이 사후 권력 구조 정리 하메네이 사망 이후 가장 먼저…
이장우 호석촌 미수금 논란 총정리 납품업체 주장과 공식 해명 비교 이번 논란은 단순한 식당 운영…