언어/영어

원어민이 질문을 예쁘게 할 때 쓰는 영어표현 2가지

아보다 2023. 11. 13.
반응형

 원어민이 질문을 예쁘게 할 때 쓰는 표현을 알아두면 평상시에 유용하게 쓸 수 있습니다. 직접적으로 묻기보다 '혹시~' 라는 말을 한국말에도 넣으면 좀더 완곡한 표현이 되듯 영어도 마찬가지입니다. 상대방에게 예의를 갖추면서 어떤 것을 묻거나 요청할 때 쓰면 너무 좋은 표현입니다.

원어민이 질문을 예쁘게 할 때 쓰는 영어표현 2가지
원어민이 질문을 예쁘게 할 때 쓰는 영어표현 2가지

원어민이 질문을 예쁘게 할 때 쓰는 영어표현 2가지


Do you + happen to ~? 혹시 ~하세요? 

 

Happen to는

평서문에서 쓰이면 우연히 ~를 하게 되다

의문문에서 쓰이면 혹시 ~ 라는 의미로 바뀜

Do you happen to + know / have / remember 
주로 정보를 공손하게 물어 볼 때 사용

Do you have the time? 몇 시인지 아세요? 
Do you happen to have the time? 혹시 몇 시인지 아세요? 

Do you happen to have a room service menu? 

혹시 룸 서비스 메뉴 있으세요? 


Do you happen to know how to get to the train station? 

혹시 기차역까지 어떻게 가는지 아세요? 


▶ 문장 앞에 Excuse me, / Sorry to bother you 실례합니다. 를 붙이면 더 공손해 짐
Excuse me. do you happen to know how to get to the train station? 

실례합니다만, 혹시 기차역까지 어떻게 가는지 아세요? 


Sorry to bother you. do you happen to know how to get to the train station? 

실례합니다만, 혹시 기차역까지 어떻게 가는지 아세요? 


Sorry to bother you. We are looking for a local camp ground. 

실례합니다만, 저희는 지역 캠프장을 찾고 있습니다.

Do you happen to have a pen on you? 혹시 볼펜 있으세요? 
Have something on somebody. ~이 수중에 있다. 
Do you guys have any cash on you? 가지고 있는 현금 있어? 
Do you happen to know his email? 혹시 그분의 이메일 주소 알고 계세요? 
Do you happen to have that number? 혹시 전화번호 가지고 계세요? 

▶ Do 를 Would로 바꾸면 더 정중해짐
Would you happen to know his email? 혹시 그분의 이메일 주소 알고 계세요? 
Would you happen to know which street the Statue of Liberty’s on? 혹시 자유의 여신상이 어느 거리에 있는지 아시나요?
Would you happen to know when he’ll be back? 혹시 그분이 언제 돌아오시는지 아세요? 
Do you happen to know where she is? 혹시 그분이 어디에 계시는지 아세요? 

*Do you + happen to ~? 혹시 ~하세요? 

By any chance 혹시라도, 직역; 조금의 가능성 이라도 
Have you met, by any chance? 혹시 우리 만난 적 있나요? 
Do you have his phone number, by any chance? 혹시 그분의 전화번호 가지고 계세요? 
By any chance, do you have his phone number? 혹시 그분의 전화번호 가지고 계세요?
Do you have his cell number, by any chance? 혹시 걔 휴대폰 번호 가지고 있어요? 
By any chance, do you know how to use Excel? 혹시 엑셀 다룰 줄 아세요? 
By any chance, could you help me later today? 혹시 이따가 저 좀 도와줄 수 있어요? 
Could you help me later today? 이따가 저 좀 도와줄 수 있어요? 

Are you Korean? 한국분 인가요?
Are you Korean, by any chance? 혹시 한국분이신가요? 


Are you a doctor, by any chance? 혹시 의사신가요? 
Did you look at my proposal, by any chance? 

혹시 제가 보내드린 제안서 보셨나요? 

 

*Advil 화이자가 만든 소염 진통제
Do you have Advil, by any chance? 혹시 애드빌 있으세요? 
By any chance, do you have Advil? 혹시 에드빌 있으세요?

728x90
반응형

댓글

💲 추천 글