urjent

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

5개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

5개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

5개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

5개월 ago

Don’t cry over spilled milk 이미 일어난 일에 대해 후회하지마 영어속담

"Don't cry over spilled milk"는 "이미 일어난 일에 대해 후회하지 마", "엎질러진 물을 두고 울지 마"라는 뜻으로, 과거의 실수나 되돌릴…

5개월 ago

See eye to eye 의견이 일치하다, 동의하다 영어로

"See eye to eye"는 "의견이 일치하다", "동의하다"라는 뜻으로, 누군가와 특정 주제나 상황에 대해 같은 생각이나 의견을 가질 때 사용하는 영어…

5개월 ago

Hands down 확실히, 단연코 영어로

Hands down  확실히, 단연코 영어로 ㅣ "Hands down"는 "확실히", "단연코", 또는 "의심의 여지 없이"라는 뜻으로, 어떤 것이 분명하거나 비교 대상 없이…

5개월 ago

That’s rich 어이없네! 영어로

That's rich 어이없네! 영어로 ㅣ "That's rich"는 상황에 따라 다른 뉘앙스를 가질 수 있는 표현으로, 주로 "그건 웃기다", "그건 참…

6개월 ago

That’s rich 어이없네! 영어로

That's rich 어이없네! 영어로 ㅣ "That's rich"는 상황에 따라 다른 뉘앙스를 가질 수 있는 표현으로, 주로 "그건 웃기다", "그건 참…

6개월 ago

That’s rich 어이없네! 영어로

That's rich 어이없네! 영어로 ㅣ "That's rich"는 상황에 따라 다른 뉘앙스를 가질 수 있는 표현으로, 주로 "그건 웃기다", "그건 참…

6개월 ago