반응형
반응형
might as well, had better를 둘 다 '~하는 게 낫겠어'라고 생각하시는 분들이 많더라고요. 잘못 쓰면 뉘앙스가 확- 달라지기에 여러분이 두 표현의 뉘앙스 차이를 확실히 아실 수 있도록 준비했습니다. 또 had better보다 좀 더 부드럽게 제안/조언할 때 쓸 수 있는 표현들도 담았으니 오늘 다룬 표현들은 꼭 확실히 기억해주세요. 뉘앙스가 확- 달라지는 had better, might as well *특정 행동을 안 하면 안 좋은 일이 일어날 것 같은 had better: ~하는 게 나을거야/좋을거야 *주어진 상황에서 최선의 선택일 때 might as well: (어차피/기왕 이렇게 된거) ~하는 것이 낫겠어. 1. might as well: 주어진 상황에서 최선의 선택일 때 migh..
다 아는 단어들이 나열되어 쉬워보이는데 원어민이 아니라면 쉽게 쓰기 힘든, 나아가 오역하기 쉬운 only so many/much의 뉘앙스와 활용법을 배워봅니다. 그리고 문법상 틀리지만 캐쥬얼한 구어체에서 원어민이 즐겨쓰는 'There's + 복수명사'에 대해서도 알아봅니다. only so many & 문법상 틀리지만 원어민이 즐겨쓰는 표현 1) There's only so much I can do. 2) There're only so many hours in a day. 3) There's only so much I can take. 4) We're off the clock. There's only so much work talk I can take. 5) Let's dive in. There's onl..
단순히 사전상 의미만 알면 제대로 쓰기 힘든 might as well, 정확한 뉘앙스와 현실적인 활용법 10개를 정리하였습니다. 평소 쓸 법만한 문장 2-3개 정도는 꼭 외워서 실전영어에서도 확실히 써 보아요. might as well 원어민처럼 쉽게 쓰는 법 확실히 개념정리 might as well: (어차피/기왕 이렇게 된거) ~하는 것이 좋다/그냥 ~나 해야겠다, (차라리)~하는 편이 낫다 1. I might as well get some work done. 2. I might as well just have cereal. 3. You might as well go get a new one. 4. I might as well order extra to get free shipping. 5. We m..
쉬운 단어로 네이티브처럼 말하기 원어민이 입에 달고 사는 not necessarily 쉽게 쓰는 법을 배워봅니다. 부정적인 말은 조금 부드럽게, 돌려말하는 것이 직설적으로 얘기하는 것보다 좋습니다. Not necessarily. (꼭/반드시) 그런건만은 아냐. This is not necessarily a bad thing. 이게 꼭 나쁜 상황은 아니야. 원어민이 입에 달고 사는 not necessarily This is not for me. 이건 내 취향이 아니야. 롱맨 사전- used to say that something is not the kind of thing that someone likes or will enjoy Turn out it wasn't for me. 알고보니 나 취향 아니야. ..
활용법이 무한대라고 해도 과언이 아닌 접미사 -wise, -ish를 원어민처럼 쉽게 쓰는 법을 배워봅니다. 적절한 단어가 생각나지 않을 때 썼던 표현들인데 사전적인 의미부터 외워두면 두고두고 잘 쓸 수 있는 예문까지 제대로 배울 수 있는 기회입니다. 쉬운 단어로 네이티브처럼 말하기 "만능 치트키"표현 -wise, -ish 제대로 쓰는 법! 시작합니다. "만능 치트키"표현 -wise, -ish 제대로 쓰는 법! 1. likewise 동감이야/ 마찬가지야 -Dictionary.com: similarily, or in the same way Likewise can also be used to mean something like "me too" or "the same thing you just said" A: ..
영어공부를 하다가 잘못된 표현이 입에 붙어서 종종 실수하게 되는 경우가 있어요. 몰라서 실수하기도 하고, 때로는 아는데도 불구하고 입에서 자동으로 나오게 되는 경우도 있습니다. 정말 방심하면 실수하고 틀리게 되는 영어 표현들을 좋은 예문과 함께 정리해서 알아봅니다. 방심하면 틀리기 쉬운 영어표현 4가지 방심하면 틀리기 쉬운 영어표현 4 1. Me and my friends went there the other day.(X) → My friends and I went there the other day. 2. I'd like to discuss about~(X) → I'd like to discuss ~ 3. I'll see you in this evening.(X) → I'll see you this e..
tend라는 단어의 뜻을 어떻게 기억하고 계신가요. 하나의 단어에 여러 가지 뜻이 있어 영어를 배우는 우리는 쉽지 않지만 또 하나씩 알아가는 재미도 있습니다. I'll tend to it 오역하기 쉬운 세 가지 표현. I'll tend to it 1. I'll tend to it. 제가 신경써서 처리할게요. I have a lot of work that needs tending to. (신경써서) 처리해야 될 일이 정말 많아. 2. It's been one of those days. 그냥 일이 잘 안 풀리는 그런 날이야. 3. concrete: (사실에 의거한)명확한/구체적인 1. I'll tend to it. 제가 신경써서 처리할게요. *tend 돌보다, 보살피다, 신경쓰다 -캠브릿지 사전 tend (..
주저하다를 영어로, reluctant와 hesitant를 동의어로 알고 계시지 않나요. 두 단어간의 뉘앙스차이가 확실히 있는데 reluctant와 hesitant의 뉘앙스 차이와 활용법을 다양한 예문을 통해 확실히 배워봅니다. reluctant ? hesitant ? hesitant 주저하는, 망설이는, 머뭇거리는 *캠브릿지 사전: not doing something immediately or quickly because you are nervous or not certain. (걱정되거나 의구심이 드는 부분이 있어 잠시 pause) 어원 -라틴어 haesitant: being undecided Forgive me if this isn't the case, but you seem a bit hesitan..
대부분 오역하는 He's not up to the job 은 무슨 의미 일까요? 중급이라면 꼭 알아야 할, 오역하기 쉬운 He's not up to the job의 뉘앙스를 배워봅니다. It's up to you처럼 up to를 보면 '~에 달려있다'를 생각하시거나 '~할 마음이 있다/하고 싶다'의 'be up for'을 착각해서 He's not up to the job을 오역한다는 말씀에 흠칫 놀라셨다면 오늘 글은 꼭 봐주세요. He's not up to the job *be up to vs. be up for의 뉘앙스 차이 He's not up to the job. vs. He's not up for the job. 1. Be up to: (육체적/정신적/능력상) ~를 해낼 수/감당할 수 있다 *Ma..