You asked for it 자업자득 영어로 ㅣ “You asked for it”는 “네가 자초한 일이야” 또는 “네가 원한 거잖아”라는 뜻으로, 어떤 결과나 상황이 상대방의 행동이나 선택에 의해 발생했음을 지적할 때 사용되는 영어 표현입니다. 이 표현은 긍정적인 상황보다는 부정적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
“You asked for it”은 어떤 일이 발생한 원인이 상대방의 행동에 있다는 것을 강조하는 표현입니다. 상대방이 의도했거나 예상했던 결과일 수도 있고, 반대로 경고나 조언을 무시한 결과로 나타난 일이 될 수도 있습니다. 이 표현은 때로 약간의 유머나 짓궂은 뉘앙스를 담고 사용되기도 합니다.
https://youtube.com/shorts/yH0_KvhdDV8
– YouTube
www.youtube.com
A: I can’t believe I broke my phone again!
B: You shouldn’t have been so careless. You asked for it.
(A: 내가 또 내 핸드폰을 깨뜨리다니 믿을 수가 없어!
B: 너가 그렇게 부주의하지 말았어야지. 네가 자초한 일이야.)
A: The boss got mad at me for being late again.
B: Well, you asked for it. You’re always late.
(A: 사장님이 내가 또 늦었다고 화내셨어.
B: 음, 네가 자초한 일이야. 너 항상 늦잖아.)
“You asked for it”은 상대방의 행동이나 선택이 어떤 결과를 초래했음을 강조할 때 유용한 표현입니다. 때로는 직설적으로 들릴 수 있지만, 맥락에 따라 농담스럽게도 사용할 수 있습니다. 이 표현을 적절히 사용하여 상황에 따라 명확하고 효과적으로 의사소통해 보세요.
you asked for it, 네가 자초한 일, 영어 표현, 영어 회화, 자업자득, 책임 강조, 일상 영어, 유머러스한 영어, 영어 학습
2024.12.15 – [언어/영어] – Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로
Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로
Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 “water under the bridge”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 사
aboda.kr
솔직히 요즘 팬덤 이슈는 “한 번 불붙으면 멈추지 않는다”는 말이 과장이 아니더라고요. 이번 말레이시아 데이식스…
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…