You asked for it 자업자득 영어로 ㅣ “You asked for it”는 “네가 자초한 일이야” 또는 “네가 원한 거잖아”라는 뜻으로, 어떤 결과나 상황이 상대방의 행동이나 선택에 의해 발생했음을 지적할 때 사용되는 영어 표현입니다. 이 표현은 긍정적인 상황보다는 부정적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
“You asked for it”은 어떤 일이 발생한 원인이 상대방의 행동에 있다는 것을 강조하는 표현입니다. 상대방이 의도했거나 예상했던 결과일 수도 있고, 반대로 경고나 조언을 무시한 결과로 나타난 일이 될 수도 있습니다. 이 표현은 때로 약간의 유머나 짓궂은 뉘앙스를 담고 사용되기도 합니다.
https://youtube.com/shorts/yH0_KvhdDV8
– YouTube
www.youtube.com
A: I can’t believe I broke my phone again!
B: You shouldn’t have been so careless. You asked for it.
(A: 내가 또 내 핸드폰을 깨뜨리다니 믿을 수가 없어!
B: 너가 그렇게 부주의하지 말았어야지. 네가 자초한 일이야.)
A: The boss got mad at me for being late again.
B: Well, you asked for it. You’re always late.
(A: 사장님이 내가 또 늦었다고 화내셨어.
B: 음, 네가 자초한 일이야. 너 항상 늦잖아.)
“You asked for it”은 상대방의 행동이나 선택이 어떤 결과를 초래했음을 강조할 때 유용한 표현입니다. 때로는 직설적으로 들릴 수 있지만, 맥락에 따라 농담스럽게도 사용할 수 있습니다. 이 표현을 적절히 사용하여 상황에 따라 명확하고 효과적으로 의사소통해 보세요.
you asked for it, 네가 자초한 일, 영어 표현, 영어 회화, 자업자득, 책임 강조, 일상 영어, 유머러스한 영어, 영어 학습
2024.12.15 – [언어/영어] – Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로
Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로
Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 “water under the bridge”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 사
aboda.kr
2026년 4월 25일 워싱턴 힐튼 호텔에서 열린 백악관 출입기자단 만찬 도중 갑작스러운 총격 사건이 발생해…
2026 년 4 월 24 일 저녁 8 시 30 분경 수도권 상공에서 거대한 불꽃이…
배우 구성환이 446km의 국토대장정을 완주하며 11년간 키운 반려견 꽃분이에게 "잘 갔지? 나중에 봐"라고 오열하며 작별…
2026년 4월 24일 오전 8시 3분, 서울 양천구 신목동역 인근 도로에서 신호 위반한 지게차가 자전거를…
말레이시아 쿠알라룸푸르에 거주하던 40 대 한국인 남성이 납치 4 일 만에 현지 당국에 의해 무사히…
영국이 2009년 1월 1일 이후 출생자에게 담배와 전자담배 판매를 영구 금지하는 '비흡연 세대법'을 4월 20일…