Categories: '교육'

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기 “While you are at it”은 어떤 일을 하는 김에 추가적인 일을 부탁하거나 제안할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “하는 김에”, “그 김에”, “그러는 동안” 정도로 번역할 수 있으며, 상대방이 이미 어떤 행동을 하고 있을 때 자연스럽게 추가적인 요청을 할 때 유용합니다.

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기

1. “While you are at it”의 유래

“While you are at it”은 “while(동안)”과 “you are at it(네가 그것을 하고 있는)”이 결합된 표현으로, 어떤 일을 하고 있는 동안 추가적인 행동을 권장하는 의미로 발전했습니다. 20세기 초부터 영어권에서 일상적으로 사용되었으며, 특히 가족이나 친구들 사이에서 가벼운 부탁을 할 때 자주 등장합니다.

2. 예문

  • Can you get me a cup of coffee while you’re at it?
    (그 김에 나한테도 커피 한 잔 가져다줄 수 있어?)
  • Since you’re cleaning the kitchen, can you wash the dishes while you’re at it?
    (부엌 청소하는 김에 설거지도 해줄 수 있어?)
  • You’re going to the grocery store? While you’re at it, can you buy some milk?
    (마트 가는 거야? 가는 김에 우유 좀 사다 줄 수 있어?)

3. “While you are at it”의 활용

이 표현은 상대방이 이미 어떤 행동을 하고 있을 때, 추가적인 요청을 하거나 관련된 작업을 함께 할 것을 제안하는 데 유용합니다.

  • 부탁할 때
    예: “You’re going to the post office? While you’re at it, can you mail this letter for me?”
    (우체국 가는 거야? 가는 김에 이 편지도 좀 부쳐줄 수 있어?)
  • 관련된 추가 작업을 제안할 때
    예: “Since you’re updating the website, while you’re at it, can you fix the broken links?”
    (웹사이트 업데이트하는 김에 깨진 링크들도 좀 고쳐줄 수 있어?)
  • 사소한 추가 요청을 할 때
    예: “You’re making sandwiches? While you’re at it, make one for me too!”
    (샌드위치 만드는 거야? 그 김에 나 것도 하나 만들어줘!)

4. “While you are at it”의 비슷한 표현들

  • Since you’re already at it: “이미 하는 김에”라는 의미로, 같은 맥락에서 사용할 수 있습니다.
    예: “Since you’re already at it, why not clean the bathroom too?”
    (이미 청소하는 김에 화장실도 같이 청소하는 게 어때?)
  • As long as you’re doing it: 비슷한 의미로, 추가적인 부탁을 할 때 사용됩니다.
    예: “As long as you’re doing the laundry, can you wash my jeans too?”
    (빨래하는 김에 내 청바지도 같이 빨아줄 수 있어?)
  • On that note: 비슷한 주제나 흐름을 이어갈 때 사용됩니다.
    예: “You’re talking about home repairs? On that note, I need help fixing my sink.”
    (집 수리 얘기하는 김에, 나도 싱크대 고치는 걸 도와줘야겠어.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: “I’m going to grab a drink from the fridge.”
B: “Oh, while you’re at it, can you get me one too?”
(A: 냉장고에서 음료수 좀 가져올게.
B: 아, 그 김에 내 것도 하나 가져다줄 수 있어?)

A: “I need to pick up some groceries.”
B: “While you’re at it, can you buy some eggs too?”
(A: 식료품 좀 사야 해.
B: 가는 김에 계란도 좀 사다 줄래?)

6. 사용 시 주의점

  • “While you are at it”은 친구, 가족, 동료 사이에서 자연스럽게 사용되지만, 요청이 무리하거나 부담스러울 경우 상대방이 불쾌하게 느낄 수도 있습니다.
  • 격식 있는 자리에서는 “As long as you’re doing that, would you mind also doing this?”와 같은 더 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Since you’re already at it
  • As long as you’re doing it
  • On that note
  • By the way, while you’re at it
  • Might as well

“While you are at it”은 상대방이 어떤 일을 하는 동안 추가적으로 요청을 하거나 제안할 때 매우 유용한 표현입니다. 자연스러운 일상 대화에서 자주 사용되며, 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다. 하지만 요청이 너무 많아지지 않도록 적절한 상황에서 사용하는 것이 중요합니다.

While you are at it, 영어 표현, 영어 회화, 추가 요청, 자연스러운 대화

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

2일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago