Categories: '교육'

What’s the catch? I come bearing gifts 미드, 영화 단골 표현

What’s the catch? I come bearing gifts (미드, 영화 단골 표현 3가지를 배워봅니다. 

대충 눈치상 이해하고 넘기거나 오역하기 쉬운 표현 3

1. I come bearing gifts. 선물 가져왔어.
2. What’s the catch? 속셈/꿍꿍이/조건이 뭐야?
3. I had an incident. 일이 좀 있어서
   Sorry I’m late. I had an incident at work. 

What’s the catch? I come bearing gifts


1. I come bearing gifts. 선물 가져왔어.
    -캠브릿지 사전 bear: to carry and move something to a place
    
    <병문안 가서도>
    We come bearing gifts.
    
    <음료를 사왔을 때도>
    But I come bearing gifts
    
    A: I brought some wine.
    B: You shouldn’t have.
       I mean, you always come bearing gifts
    
    A: I come bearing gifts. 선물 (쿠키) 가져 왔어.
    B: What have I done to deserve a gift, Grace?
       내가 무슨 선물 받을 일이라도 한거야?

work: 되다 
1) Does Monday work for you? 월요일에 시간 돼?
2) I don’t think the wi-fi is working. 와이파이가 안 되는 것 같아요.

*bear
    1) 참다, 견디다
    2) 지니다
    
    *bear: 지니다
    I’ll bear that in mind. 명심할게요/유념할게요.
    I’ll bear it in mind.
     = I’ll keep that in mind

    Please bear that in mind.
        또는
    Please bear in mind that (명심해야 될 내용)

    Please bear in mind that we’re on a tight schedule.

 Please bear that in mind.
        또는
    Please bear in mind that (명심해야 될 내용)

    Please bear in mind that we’re on a tight schedule.
    
    I’ll bear that in mind. 명심할게요/유념할게요.
    -롱맨 사전: to remember a fact or piece of information that is important or could be useful in the future
            (추후에 유용하게 쓰일만한 중요한 정보/사실을 기억하는 것)
    
    비교적 캐쥬얼한, 덜 진지한 상황에서 자주 쓰이는
    I’ll make a note of it.
    -Freedictionary.com: to write down something quickly, especially as a reminder;
                         to make a special effort to remember something in the future.
    
    <수영 잘하는 남자를 좋아한다고 하자>
    I happen to be a fantastic swimmer.
    I’ll make a note of that.
    
    적어 놓을게/기억할게: I’ll make a note of it.
    적어 놔줘/기억해줘: Please make a note of it.
    
    Please make a note of that data.
    Please make a note of the phone number for this meeting.
    
    *bear: 참다/견디다
    *캠브릿지 사전: to accept, tolerate, or endure something, especially something unpleasant
    
    상대에게 양해를 구할 때
    – Just bear with me.
    – Please bear with me.
    
    <설명이 길어지자>
    I swear to God this is going somewhere, so please bear with me.
    
    기술적 어려움이 있을 때
    Please bear with me.

    <자료를 바로 찾을 수 없어 양해를 구하며>
    Bear with me. Sorry.
    
    We seem to be having some technical difficulties.
    Please bear with us for a minute.
    
    I’m sorry. We seem to be having some technical difficulties.
    Bear with me. Ignore this slide.
    
    설명이 길어져 상대가 지루해 할 것 같을 때
    I’m almost done. Please bear with me.
    
    I realize this is sort of longish, so please bear with me.
    
    <아직 완성된 최종본이 아니기에 완벽하지 않을 것에 대한 양해를 구하며>
    This is just the draft form, so please bear with me.
    
    It’s more than I can bear. (특히 감정적으로 내가 참을 수 있는 것 이상) 정말 참기 힘들어/견디기 버거워.

Seeing you like this is more than I can bear.
    
    <꼭 기억해야 할 Bear의 활용법>
    1) Please bear with me.
    2) I’ll bear that in mind.
    3) I come bearing gifts.

2. What’s the catch? 조건/속셈/꿍꿍이가 뭐야?
    
    catch: (사람을 걸리게 하는 숨은) 함정, 책략
    -Collins 사전: hidden problem or difficulty in a plan or an offer that seems surprisingly good.
    
    Free laptops for everyone.
    No strings attached.
    *옥스포드 사전: used to show that an offer or opportunity carries no special conditions or restrictions (대가성이 아닌, 부대 조건이 없는)
    
    <안 믿김>
    Totally free, no strings attached.
    
    That’s too good to be true. Come on, what’s the catch?
    
    <갑자기 비싼 저녁을 사주려는 의도/속셈이 뭐야?>
    – That sounds too good to… What’s the catch?
    – There’s no catch.
    
    현실이라고 믿기 어려울 정도로 행복할 때도 쓰지만 주로 사실이라 믿기 어려울 때, 의심 될 때 자주 쓰는
    It’s too good to be true.
    
    <세상에 공짜는 없잖아요. 조건이 뭐예요?>
    Harvey, there are no free lunches. What’s the catch?
    
    I wasn’t born yesterday. What’s the catch?
    *macmillan 사전: used for telling someone that you are not stupid enough to believe what they are saying
                    (나도 알건 다 알아/이런거에 속는 애송이가 아니야)
    
    Well, our countries have come a long way.
    
    You’ve come a long way. 먼 길을 왔네/(장족의 발전) 많이 나아졌네/완전 출세 했네.
    *Collins 사전: They have developed, progressed, or become very successful
    
    You’ve come such a long way.
    I still have a long way to go. 아직도 갈 길이 먼걸요, 뭐.
    
    <아직 시작 단계지만 잘 할 수 있을거야>
    This draft has a long way to go, but you’ll get there.
    
    But with all due respect, I’m waiting for the catch. 외람된 말씀이지만, 속셈이 뭔지 기다리고 있습니다.
    – with all due respect
    *Merriam-Webster 사전: used as a polite or formal way of saying that one disagrees with someone.
    (외람된 말씀이지만, 이런 말씀 드려 죄송하지만)

    stroll: 여유롭게 산책하다
    catch up: 근황 얘기를 하다

3. incident: 일/사건
    -캠브릿지 사전: an event that is either unpleasant or unusual
               (주로 불리스러운 일이나 특이한 일에 쓰임)
    
    I’m so sorry. I had an incident with Logan. 늦어서 죄송해요. Logan하고 일이 좀 있어서.
    Did I miss anything?
    
    What happened out there was unacceptable. 방금 행동은 용남할 수 없습니다.
    We’ve never had an incident like this. 한 번도 이런 적이 없었어요.
    
    Sorry I’m late. I had an incident at work.
    늦어서 죄송해요. 회사에 일이 좀 있어서.
    
    I had an incident 처럼
    I had an affair도 쓸 수 있을까요? X
    
    I had an affair. 불륜을 저지르다
    
    affair (중요하거나 관심사가 되는) 일
    -캠브릿지 사전: – a situation or subject that is being dealt with or considered
               – a sexual relationship, especially a secret one (불륜 관계)

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

8시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

8시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

8시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

8시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

8시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

9시간 ago