Weigh on 부담을 주다 영어로 쉽게 말하기 ㅣ “Weigh on”은 무언가가 정신적으로 또는 감정적으로 부담이 되거나, 마음을 무겁게 하는 상황을 표현하는 영어 표현입니다. 한국어로는 “마음을 짓누르다”, “부담을 주다”, “신경 쓰이다” 등의 의미로 해석될 수 있습니다. 주로 걱정거리나 스트레스가 지속적으로 사람을 괴롭힐 때 사용됩니다.
“Weigh”는 “무게를 달다” 또는 “무겁게 하다”라는 뜻을 가지고 있으며, “on”과 결합하여 “어떤 것이 지속적으로 마음을 짓누르다”라는 의미로 발전했습니다. 이 표현은 신체적인 무게를 의미하는 것이 아니라, 감정적으로 무거운 느낌을 비유적으로 표현한 것입니다.
이 표현은 주로 걱정, 죄책감, 스트레스 같은 부정적인 감정을 강조할 때 사용됩니다. 개인적인 문제뿐만 아니라, 사회적 또는 직장 내 부담을 표현할 때도 유용합니다.
A: “You seem really down lately. What’s wrong?”
B: “Something has been weighing on me, but I don’t want to talk about it right now.”
(A: 요즘 많이 다운돼 보이는데, 무슨 일이야?
B: 뭔가 계속 마음을 짓누르고 있어, 하지만 지금은 얘기하고 싶지 않아.)
A: “You should talk to her. I can tell something is weighing on you.”
B: “Yeah, I think I need to.”
(A: 너 그녀랑 얘기 좀 해야 할 것 같아. 뭔가 계속 신경 쓰이는 것 같아.
B: 응, 나도 그래야 할 것 같아.)
“Weigh on”은 무언가가 감정적으로 부담이 되거나 걱정거리가 있을 때 사용할 수 있는 표현입니다. 주로 스트레스, 죄책감, 후회, 또는 큰 책임감을 강조하는 문맥에서 활용됩니다. 자연스러운 영어 회화를 위해 이 표현을 적절한 상황에서 활용해 보세요.
2024.12.23 – [언어/영어] – “Miss the Boat” 기회를 놓쳤을 때 영어로 표현하기 🚢⏳
“Miss the Boat” 기회를 놓쳤을 때 영어로 표현하기 🚢⏳
중요한 기회를 놓쳤을 때 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요?이럴 때 흔히 쓰는 표현이 바로 “miss the boat”입니다!오늘은 이 표현을 다양한 예문과 함께 알아보겠습니다. 😊“Miss the Boat” 기
aboda.kr
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…