Throw in the towel 포기하다 항복하다 영어로 ㅣ “Throw in the towel”은 “포기하다” 또는 “항복하다”는 의미를 가진 영어 표현입니다. 이 표현은 복싱에서 유래되었으며, 싸움이 더 이상 이길 수 없다고 판단할 때 코치가 타올을 던지는 행동에서 비롯되었습니다. 따라서 이 표현은 어려운 상황에서 더 이상 싸우지 않겠다는 의미로 사용됩니다.
직장이나 업무에서: 일이 너무 어려워서 더 이상 시도하지 않겠다고 결정을 내릴 때. 예: After months of no progress, the company threw in the towel on the project. (몇 달 동안 진전이 없자, 회사는 그 프로젝트를 포기했다.)
관계에서: 관계가 더 이상 회복될 수 없다고 판단될 때. 예: She threw in the towel after he repeatedly lied to her. (그는 그가 반복적으로 거짓말을 한 후 관계를 포기했다.)
스포츠: 스포츠 경기에서 더 이상 이길 가능성이 없을 때. 예: The coach threw in the towel after the team was losing badly. (코치는 팀이 심하게 지자 타올을 던졌다.)
3. 비슷한 표현과 비교
Give up: 포기하다라는 의미로, 노력하지 않겠다고 결심하는 표현. 예: After trying for hours, I finally gave up. (몇 시간 동안 시도한 후, 나는 결국 포기했다.)
Call it quits: 일을 그만두거나 끝내겠다고 말할 때 사용되는 표현. 예: After two years of working there, he decided to call it quits. (그는 그곳에서 2년 동안 일한 후 일을 그만두기로 결정했다.)
Throw in the sponge: “Throw in the towel”과 비슷한 의미로, 포기하다라는 의미로 쓰입니다. 예: They threw in the sponge when they saw how difficult the challenge was. (그들은 도전이 얼마나 어려운지 보고 포기했다.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: Are you going to keep trying to fix the car? B: I think I’m going to throw in the towel. (A: 차 고치는 계속 할 거야? B: 나는 이제 포기할 것 같아.)
A: How’s your project going? B: I threw in the towel. It just wasn’t working out. (A: 프로젝트 어떻게 진행돼? B: 나는 포기했어. 잘 안 됐어.)
5. 사용 시 주의점
이 표현은 주로 부정적인 상황에서 사용되며, 긍정적인 결정을 내릴 때는 사용되지 않습니다.
상황에 따라 “포기하다”는 표현이 상대방에게 부정적인 인상을 줄 수 있으므로, 상황에 맞는 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
6. 유의어 및 관련 표현
Give up
Call it quits
Quit
Throw in the sponge
Give in
7. 마무리
“Throw in the towel”은 어떤 일에서 더 이상 시도하지 않겠다고 결심할 때 사용되는 표현입니다. 어려운 상황이나 불가능한 도전에 직면했을 때 이 표현을 사용해 보세요. 이 표현은 스포츠뿐만 아니라 직장이나 개인적인 삶에서도 유용하게 사용될 수 있습니다.