“Tap out”는 상황에 따라 다양한 뜻을 가지는 표현으로, 주로 “포기하다”, “기권하다”, 또는 “소진되다”라는 뜻으로 사용됩니다. 이는 물리적, 정신적, 또는 재정적으로 더 이상 지속할 수 없는 상태를 나타냅니다. 또한 격투기에서는 상대방에게 항복을 신호할 때도 사용됩니다.
Give up: “포기하다”는 뜻으로, 더 일반적이고 상황에 구애받지 않는 표현. 예: I won’t give up on my dreams. (나는 내 꿈을 포기하지 않을 거야.)
Throw in the towel: “항복하다”라는 뜻으로, 주로 스포츠나 경쟁 상황에서 사용. 예: He threw in the towel after the second round. (그는 2라운드 후에 항복했어.)
Run out of steam: “기력이 다하다”라는 뜻으로, 더 비유적인 표현. 예: I ran out of steam halfway through the project. (나는 프로젝트를 하다 중간에 기력이 다했어.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: Did you finish the marathon? B: No, I tapped out after 15 miles. (A: 마라톤 완주했어? B: 아니, 15마일 후에 포기했어.)
A: Why isn’t he playing anymore? B: He tapped out—his energy is completely gone. (A: 왜 그는 더 이상 안 뛰고 있어? B: 그는 포기했어—완전히 지쳤거든.)
5. 사용 시 주의점
“Tap out”은 비공식적인 표현으로, 주로 일상 대화나 스포츠 관련 맥락에서 사용됩니다.
격투기에서는 실제로 신체적 동작(손으로 바닥을 두드리는 동작)을 동반할 수 있습니다.
6. 유의어 및 관련 표현
Give up
Throw in the towel
Run out of steam
Quit
Surrender
7. 마무리
“Tap out”은 물리적, 정신적, 재정적으로 더 이상 버틸 수 없는 상태를 묘사하는 간결한 표현입니다. 일상 대화, 스포츠, 또는 어려운 상황을 설명할 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 다음에 비슷한 상황이 생긴다면 “I tapped out!”이라고 자연스럽게 표현해 보세요.