Categories: '교육'

scoot over 옆으로 좀 비켜 영어로 비격식 표현하기

“Scoot over”는 “옆으로 좀 비켜” 또는 “자리 좀 내줘”라는 뜻으로, 누군가 옆으로 움직여 공간을 만들어 달라고 요청할 때 사용하는 캐주얼한 영어 표현입니다. 주로 비좁은 공간에서 자리를 요구할 때 자주 사용됩니다.

scoot over 옆으로 좀 비켜 영어로 비격식 표현하기

scoot over 옆으로 좀 비켜 영어로 비격식 표현하기

1. Scoot Over의 기본 의미

“Scoot over”는 가까운 거리를 이동해 자리를 마련하거나 공간을 확보하도록 요청하는 표현입니다. 이는 가벼운 부탁이나 요청을 할 때 사용되며, 친근한 뉘앙스를 전달합니다.

예문

  • Can you scoot over a bit? I need some space to sit down.
    (조금만 옆으로 비켜줄래? 내가 앉을 공간이 필요해.)
  • Scoot over so I can see the screen better.
    (화면을 더 잘 볼 수 있게 옆으로 좀 비켜줄래?)
  • There’s not enough room—scoot over, please!
    (공간이 부족해—옆으로 좀 비켜줘!)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/0NT6UXiC0m0?feature=share

 

  • 좁은 자리에서 공간 요청: 사람이 많은 곳에서 자리를 확보하려고 할 때.
    예: Scoot over, I’ll squeeze in.
    (옆으로 좀 비켜줘, 내가 끼어들게.)
  • 보기 편한 위치 요청: 뷰를 가리지 않도록 부탁할 때.
    예: Could you scoot over? You’re blocking the TV.
    (옆으로 좀 비켜줄래? 네가 TV를 가리고 있어.)
  • 놀이 중: 게임이나 활동 중에 자리 정리 요청.
    예: Scoot over, I need room to set up my stuff.
    (옆으로 좀 비켜줘, 내 물건을 놓을 공간이 필요해.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Move over: “자리를 옮기다”라는 뜻으로, 더 일반적이고 상황에 구애받지 않음.
    예: Move over so I can fit.
    (내가 들어갈 수 있도록 자리 좀 옮겨줘.)
  • Slide over: “옆으로 미끄러지다”라는 뜻으로, 유사한 의미지만 조금 더 부드러운 표현.
    예: Slide over, there’s enough room for two.
    (옆으로 좀 비켜줘, 두 사람이 앉을 공간은 있어.)
  • Make room: “공간을 만들다”라는 뜻으로, 더 격식 있는 표현.
    예: Please make room for the others.
    (다른 사람들을 위해 공간을 좀 만들어주세요.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: There’s no space left on the couch!
B: Scoot over, I’ll make some room.
(A: 소파에 자리가 없어!
B: 옆으로 좀 비켜줘, 내가 공간을 만들게.)

A: I can’t see the board from here.
B: Alright, scoot over and sit next to me.
(A: 여기서 칠판이 안 보여.
B: 좋아, 옆으로 좀 비켜서 내 옆에 앉아.)

5. 사용 시 주의점

  • “Scoot over”는 비공식적이고 캐주얼한 표현이므로 친구나 가족 같은 가까운 사람들과의 대화에서 사용됩니다.
  • 공식적인 상황에서는 “Could you please make some room?” 같은 표현이 더 적합합니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Move over
  • Slide over
  • Make room
  • Shift over
  • Squeeze in

7. 마무리

“Scoot over”는 자리를 요구하거나 공간을 만들도록 요청할 때 간단하고 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 좁은 공간에서 누구나 쉽게 사용할 수 있는 이 표현을 기억해 두면 유용합니다. 다음에 자리가 부족할 때 “Scoot over, please!”라고 자신 있게 말해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – roast 갈구다 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

Blow off 무시하다 가볍게 넘기다 취소하다 영어로

"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…

2주 ago

A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로

A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…

2주 ago

영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이)

영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…

2주 ago

아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법

아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…

2주 ago

Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로

Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로  "Get on with your life"는 "네…

2주 ago

애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드)

애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…

2주 ago