“Scoot over”는 “옆으로 좀 비켜” 또는 “자리 좀 내줘”라는 뜻으로, 누군가 옆으로 움직여 공간을 만들어 달라고 요청할 때 사용하는 캐주얼한 영어 표현입니다. 주로 비좁은 공간에서 자리를 요구할 때 자주 사용됩니다.
“Scoot over”는 가까운 거리를 이동해 자리를 마련하거나 공간을 확보하도록 요청하는 표현입니다. 이는 가벼운 부탁이나 요청을 할 때 사용되며, 친근한 뉘앙스를 전달합니다.
https://youtube.com/shorts/0NT6UXiC0m0?feature=share
A: There’s no space left on the couch!
B: Scoot over, I’ll make some room.
(A: 소파에 자리가 없어!
B: 옆으로 좀 비켜줘, 내가 공간을 만들게.)
A: I can’t see the board from here.
B: Alright, scoot over and sit next to me.
(A: 여기서 칠판이 안 보여.
B: 좋아, 옆으로 좀 비켜서 내 옆에 앉아.)
“Scoot over”는 자리를 요구하거나 공간을 만들도록 요청할 때 간단하고 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 좁은 공간에서 누구나 쉽게 사용할 수 있는 이 표현을 기억해 두면 유용합니다. 다음에 자리가 부족할 때 “Scoot over, please!”라고 자신 있게 말해 보세요!
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…