Categories: '교육'

roast 갈구다 영어로 표현하기

“Roast”는 여러 가지 의미를 가진 다재다능한 영어 표현으로, “굽다”, “구워진 음식”, 또는 “놀리다”와 같은 뜻으로 사용됩니다. 이 표현은 문맥에 따라 요리, 유머, 또는 친근한 비판을 나타낼 수 있어 일상 대화와 다양한 상황에서 자주 등장합니다.

roast 갈구다 영어로 표현하기

roast 갈구다 영어로 표현하기

1. Roast의 기본 의미

“Roast”의 주요 뜻은 두 가지입니다. 첫째, 요리에서 “오븐에 굽다”라는 뜻으로 사용됩니다. 둘째, 사람을 유머러스하게 놀리거나 비판할 때 사용하는 비유적 표현입니다. 친근한 상황에서 웃음을 유발하거나 친밀감을 나타낼 때 주로 사용됩니다.

예문

  • I roasted some vegetables for dinner.
    (나는 저녁 식사로 채소를 구웠다.)
  • The comedy show was hilarious—they roasted the celebrity perfectly.
    (그 코미디 쇼는 정말 웃겼어—유명인을 완벽하게 놀렸거든.)
  • Don’t roast me for wearing these shoes—I like them!
    (내가 이 신발을 신었다고 놀리지 마—난 이게 좋아!)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 요리: 오븐에서 음식을 굽는 과정을 나타낼 때.
    예: I love the smell of roasted chicken in the kitchen.
    (주방에서 나는 구운 치킨 냄새가 정말 좋아.)
  • 유머러스한 비판: 친구나 동료를 유쾌하게 놀릴 때.
    예: They roasted him for being late again.
    (그들은 그가 또 늦었다고 놀렸다.)

https://youtube.com/shorts/NNQTCvZtc40?feature=share

 

  • 이벤트: 특별한 행사에서 누군가를 친근하게 놀리며 재미를 주는 공식적인 연설.
    예: The roast for his retirement party was both funny and heartfelt.
    (그의 은퇴 파티에서의 로스트는 웃기고도 감동적이었다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Grill: “굽다”라는 뜻으로 요리와 관련되지만, 누군가를 따져 묻거나 심문하는 뜻으로도 사용.
    예: They grilled him about his plans for the future.
    (그들은 그의 미래 계획에 대해 따져 물었다.)
  • Tease: “놀리다”라는 뜻으로, 더 가벼운 장난을 의미.
    예: I was just teasing her about her new haircut.
    (나는 그녀의 새 헤어스타일에 대해 가볍게 놀렸을 뿐이야.)
  • Mock: “조롱하다”라는 뜻으로, 더 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있음.
    예: He mocked her accent, which was quite rude.
    (그는 그녀의 억양을 조롱했는데, 꽤 무례했어.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: What’s for dinner tonight?
B: I’m roasting some vegetables and chicken.
(A: 오늘 저녁 뭐야?
B: 채소랑 치킨을 구울 거야.)

A: Why is everyone laughing?
B: They’re roasting me for my outdated phone.
(A: 왜 다들 웃고 있어?
B: 내 구식 핸드폰 때문에 나를 놀리고 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Roast”는 맥락에 따라 다른 뜻으로 해석되므로 상황에 맞게 사용해야 합니다.
  • 친근하게 놀리는 맥락에서는 상대방이 불쾌감을 느끼지 않도록 조심하세요.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Grill
  • Tease
  • Mock
  • Toast
  • Ridicule

7. 마무리

“Roast”는 다양한 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 요리에서부터 유머러스한 비판까지 여러 상황에 활용됩니다. 친구들과 유쾌하게 장난을 치거나 요리 이야기를 할 때 이 표현을 자연스럽게 사용해 보세요. 다음에 친구가 농담을 시작하면 “Don’t roast me too much!”라고 웃으며 대답해 보세요.

2025.01.02 – [언어/영어] – To my knowledge 내가 알기로는 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

16시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

17시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

17시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

17시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

17시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

17시간 ago