Categories: 미분류

Play by Ear 상황에 따라 처리하다

Play by Ear 상황에 따라 처리하다 ㅣ 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 자주 사용되는 영어 표현 중 하나인 “play by ear”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 쓰며, 상황에 따라 유연하게 대처하는 것을 의미합니다. 그럼 이 표현의 의미와 예문을 살펴보죠!

Play by Ear 상황에 따라 처리하다

Play by Ear 상황에 따라 처리하다

“Play by Ear”의 의미

“Play by ear”는 직역하면 “귀로 연주하다”라는 뜻이지만, 실제로는 “상황에 따라 처리하다”라는 의미로 사용됩니다. 즉, 미리 계획하지 않고 그때그때 상황에 맞게 대처하는 것을 나타내죠. 음악에서 즉흥적으로 연주하는 것처럼, 어떤 일이 발생했을 때 즉각적인 판단을 내리는 것을 의미합니다.

예문으로 이해하기

이 표현을 더 잘 이해하기 위해 몇 가지 예문을 살펴보겠습니다.

Play by Ear 상황에 따라 처리하다
  1. A: Do you have a plan for the weekend?
    (이번 주말에 계획 있어?)
    B: Not yet. Let’s play it by ear.
    (아니, 그냥 상황 봐서 정하자.)
  2. A: How should we handle the meeting tomorrow?
    (내일 미팅은 어떻게 진행할까요?)
    B: We’ll play it by ear.
    (상황 봐서 정하시죠.)
  3. A: Should we decide on a restaurant in advance?
    (미리 식당을 정해야 할까요?)
    B: I think we should just play it by ear.
    (그냥 상황 봐서 결정하는 게 좋을 것 같아요.)

마무리

“Play by ear”라는 표현은 상황에 따라 유연하게 대처할 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 이 표현을 일상 대화에 자주 사용하면 영어 실력이 더욱 향상될 것입니다. 하루에 한 문장씩 외워보는 건 어떨까요? 매일 조금씩 연습해보세요!

다음 포스트에서 또 만나요! 😊

2024.12.06 – [언어/영어] – 사돈 남말하네 영어로 Look who’s talking

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유 최근 뉴스와 SNS를 보면 “국가보안법을 폐지해야 한다”, “유지해야…

2시간 ago

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 "Your reputation precedes you"는 "너의 명성이…

1주 ago

헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리

헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리 영어 공부를 하다 보면 ‘suit…

1주 ago

Wanna grab a bite? 간단하게 먹을래? 영어로

Wanna grab a bite? 간단하게 먹을래? 영어로 "Wanna grab a bite?"는 "뭐 좀 먹으러 갈래?"…

1주 ago

누리호 4차 발사 성공! 대한민국 우주 독립의 순간

누리호 4차 발사 성공! 대한민국 우주 독립의 순간 11월 27일 새벽, 누리호가 고흥 하늘을 가르며…

1주 ago

2025 온누리상품권 환급행사, 놓치면 손해! 최대 40% 할인받는 법

5월부터 9월까지, 단 5개월 동안 매주 1만 원 이상만 결제해도 최대 2만 원을 환급받을 수…

1주 ago