Categories: '교육'

Out of my way 길을 비켜 방해하지마 영어로 쉽게 말하기

Out of my way 길을 비켜 방해하지마 영어로 쉽게 말하기 “Out of my way”는 “내 길을 비켜!” 또는 “방해하지 마!”라는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 누군가가 물리적으로 길을 가로막고 있을 때 사용되지만, 비유적으로 누군가가 방해하거나 간섭하는 것을 원하지 않을 때도 쓰일 수 있습니다.

Out of my way 길을 비켜 방해하지마 영어로 쉽게 말하기

Out of my way 길을 비켜 방해하지마 영어로 쉽게 말하기

1. “Out of my way”의 의미

이 표현은 기본적으로 “길을 비켜”라는 의미이지만, 때로는 “내 계획을 방해하지 마” 또는 “내가 하려는 일을 막지 마”라는 뜻으로도 사용됩니다. 상대방에게 강한 의지를 표현할 때 많이 쓰이며, 다소 직설적인 느낌을 줄 수 있습니다.

2. “Out of my way”의 예문

Out of my way 길을 비켜 방해하지마 영어로 쉽게 말하기

1) 물리적으로 길을 비켜달라고 할 때

https://youtube.com/shorts/YOkKDstUSCM

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • Out of my way! I’m in a hurry.
    (내 길을 비켜! 나 급해.)
  • Can you please move out of my way?
    (길 좀 비켜줄래?)

2) 비유적으로 방해하지 말라는 의미로

  • I have a goal to achieve, so stay out of my way!
    (나는 목표가 있어, 그러니까 방해하지 마!)
  • If you’re not going to help, at least get out of my way.
    (도와줄 생각이 없으면, 최소한 방해는 하지 마.)

3. “Out of my way”의 활용

1) 도로에서 사용

운전 중 다른 차가 길을 막고 있을 때 사용할 수 있습니다.

  • That slow driver needs to get out of my way!
    (저 느린 차 좀 길을 비켜야 해!)

2) 목표를 이루기 위해 방해받고 싶지 않을 때

어떤 목표를 이루기 위해 집중하고 싶을 때, 자신을 방해하지 말라고 강하게 표현할 수 있습니다.

  • I’m working hard to get promoted, so out of my way!
    (나는 승진하려고 열심히 일하는 중이야, 그러니까 방해하지 마!)

4. “Out of my way”의 유의어 및 비슷한 표현

1) Move aside

“Move aside”는 “옆으로 비켜”라는 뜻으로, 다소 부드럽게 길을 비켜달라고 요청할 때 사용됩니다.

  • Could you move aside so I can pass?
    (내가 지나갈 수 있도록 옆으로 좀 비켜줄래?)

2) Step aside

“Step aside”도 “비켜”라는 뜻으로, 상대방에게 공간을 내주도록 요청할 때 사용됩니다.

  • Step aside, please. I need to get through.
    (비켜주세요. 지나가야 해요.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: You’re blocking the entrance.
B: Oh, sorry! I’ll get out of your way.
(A: 네가 입구를 막고 있어.
B: 아, 미안! 내가 비킬게.)

A: I don’t want any distractions while studying.
B: Alright, I’ll stay out of your way.
(A: 공부하는 동안 방해받고 싶지 않아.
B: 알겠어, 방해하지 않을게.)

6. 사용 시 주의점

  • “Out of my way”는 다소 강한 표현이므로 화난 상태에서 사용하면 상대방이 기분 나빠할 수 있습니다.
  • 공손한 표현이 필요할 경우 “Can you move aside, please?” 또는 “Could you step aside?” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Move aside
  • Step aside
  • Make way
  • Clear the way
  • Stay out of my way

8. 마무리

“Out of my way”는 물리적으로 길을 막고 있는 사람에게 사용할 수도 있고, 비유적으로 자신의 목표를 방해하지 말라는 의미로도 사용할 수 있는 강한 표현입니다. 상황에 맞게 사용하면 강한 의지를 전달할 수 있지만, 신중하게 사용하는 것이 좋습니다.

Out of my way, 길 비켜, 영어 표현, 방해하지 마, 영어 회화, 강한 표현

2023.12.15 – [언어/영어] – nuts, off the hook , Last minute

nuts, off the hook , Last minute

off the hook 이 것은 무슨 말일까요? 갈고리에서 벗어나다? 힘든 것으로 부터 빠져나오다 라는 의미로 사용하는 재미 있는 영어 표현 함께 알아봅니다. nuts, off the hook , Last minute 1. nuts = crazy 제정신

aboda.kr

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

1일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago