Off the table 고려대상이 아닌, 물건너 간 영어로 “Off the table”는 “논의에서 제외되다”, “더 이상 고려되지 않다”라는 뜻으로, 어떤 제안이나 계획이 논의 대상에서 제외되거나 실행 가능성이 사라졌음을 나타내는 표현입니다. 주로 비즈니스, 협상, 또는 일상 대화에서 자주 사용됩니다.
“Off the table”는 협상 테이블에서 비롯된 표현입니다. 과거에는 협상 중에 논의할 항목을 물리적으로 테이블에 올려두는 방식이 사용되었으며, 테이블에서 치워진 항목은 더 이상 논의되지 않는다는 의미를 가졌습니다. 이 표현은 지금도 협상이나 논의에서 제외된 사항을 설명할 때 비유적으로 사용됩니다.
“Off the table”는 특정 아이디어, 제안, 또는 옵션이 더 이상 유효하지 않거나 논의 대상에서 제외되었음을 뜻합니다. 이는 누군가의 결정이나 외부 요인으로 인해 실행 불가능한 상태를 나타냅니다.
A: Can we still negotiate a higher salary?
B: I’m afraid that’s off the table now.
(A: 더 높은 급여를 협상할 수 있을까?
B: 유감스럽지만, 그건 이제 논의에서 제외됐어.)
A: Is there any chance we can reschedule the event?
B: No, that option is off the table. The venue is fully booked.
(A: 이벤트를 다시 일정 조정할 수 있는 가능성이 있을까?
B: 아니, 그 옵션은 불가능해졌어. 장소가 완전히 예약됐거든.)
“Off the table”는 논의에서 제외되거나 더 이상 실행되지 않는 상황을 설명하는 데 적합한 표현입니다. 이 표현은 협상이나 비즈니스 대화에서 자주 사용되며, 일상 대화에서도 유용합니다. 다양한 상황에서 이 표현을 활용하여 의사소통을 명확히 해보세요!
off the table, 논의 제외, 영어 표현, 영어 회화, 협상 영어, 비즈니스 영어, 영어 학습, 대화 표현, 계획 취소, 정책 논의
2024.12.16 – [언어/영어] – “Blown Away!” 감동을 표현하자!
“Blown Away!” 감동을 표현하자!
“Blown Away!” 감동을 표현하자! l 안녕하세요, 여러분! 오늘은 감동을 표현할 때 사용할 수 있는 영어 표현 “blown away”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가의 행동이나 경험에 깊은 감명을 받았
aboda.kr
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…