Categories: '교육'

My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로

My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로 ㅣ “My lips are sealed”는 **”비밀을 지키겠다”**, **”입을 다물겠다”**는 뜻으로, 누군가가 공유한 정보를 다른 사람에게 절대 말하지 않겠다는 약속을 표현하는 영어 표현입니다. 이 표현은 신뢰와 비밀 유지에 대한 의지를 강조할 때 사용됩니다.

My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로

My Lips Are Sealed 비밀 지킬게요 영어로

1. My Lips Are Sealed의 기본 의미

“My lips are sealed”는 직역하면 **”내 입술은 봉인되어 있다”**는 뜻으로, 비유적으로는 **”비밀을 철저히 지키겠다”**는 의미로 사용됩니다. 누군가 비밀이나 중요한 정보를 공유했을 때, 이를 다른 사람에게 절대 누설하지 않겠다는 약속을 나타냅니다.

예문

  • Don’t worry, I won’t tell anyone—my lips are sealed.
    (걱정 마, 아무한테도 말 안 할게—내 입은 다물어져 있어.)
  • She asked me to keep it a secret, so my lips are sealed.
    (그녀가 비밀로 해달라고 했으니, 내 입은 다물려 있어요.)
  • If you tell me, my lips are sealed—I promise.
    (나한테 말해도 돼, 비밀로 할게—약속해.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 비밀을 지킬 때: 누군가 중요한 정보를 공유하며 보안을 부탁할 때.
    예: You can trust me with your secret—my lips are sealed.
    (너의 비밀은 나한테 맡겨도 돼—절대 말 안 할게.)
  • 농담 섞인 상황: 유머러스하게 “비밀을 말하지 않겠다”고 강조할 때.
    예: I know what you’re getting her for her birthday, but my lips are sealed!
    (그녀 생일에 뭐 사줄지 알고 있어, 하지만 비밀로 할게!)
  • 신뢰를 표시할 때: 친구나 동료에게 비밀 유지 능력을 강조하며 신뢰를 얻을 때.
    예: Don’t worry about the project details getting out—my lips are sealed.
    (프로젝트 세부 정보가 밖으로 새어 나갈 걱정은 하지 마—내 입은 다물려 있어.)

3. 비슷한 표현과 비교

https://youtube.com/shorts/9n8PTj8pcH0?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • Keep it under wraps: “비밀로 하다”는 뜻으로, 비공개 상태를 유지한다는 의미.
    예: The new product is under wraps until the launch date.
    (신제품은 출시일 전까지 비밀이에요.)
  • Don’t spill the beans: “비밀을 누설하지 말라”는 뜻으로, 정보를 흘리지 말라는 의미.
    예: Make sure you don’t spill the beans about the surprise party.
    (서프라이즈 파티에 대해 비밀을 누설하지 않도록 해.)
  • Promise to keep quiet: “비밀로 하겠다고 약속하다”는 더 일반적인 표현.
    예: I promise to keep quiet about your plans.
    (네 계획에 대해 비밀로 할게.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Can I trust you with something personal?
B: Of course—my lips are sealed.
(A: 개인적인 얘기를 너한테 해도 될까?
B: 물론이지—절대 비밀로 할게.)

A: You have to promise not to tell anyone!
B: Don’t worry, my lips are sealed.
(A: 아무한테도 말하지 않겠다고 약속해야 해!
B: 걱정 마, 내 입은 다물려 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “My lips are sealed”는 주로 **비공식적 대화**에서 사용되며, 친근한 환경에서 적합합니다.
  • 진지한 상황에서는 “I’ll keep it confidential” 또는 “I promise to maintain your privacy” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Keep it under wraps
  • Don’t spill the beans
  • Promise to keep quiet
  • Maintain confidentiality
  • Hold your tongue

7. 마무리

“My lips are sealed”는 비밀을 지키겠다는 다짐을 캐주얼하고 친근하게 전달할 수 있는 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화에서 신뢰를 강조하거나 유머러스하게 사용할 수 있어요. 비밀을 지킬 준비가 되었을 때 “My lips are sealed!”라고 말해 보세요.

2025.01.02 – [언어/영어] – Get dressed 옷을 입다 영어로

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

대박 기운 듬뿍! 젠슨 황 ‘치맥 회동’ 성지 깐부치킨

대박 기운 듬뿍! 젠슨 황 ‘치맥 회동’ 성지 깐부치킨 열풍 서울 강남구 삼성동의 한 치킨집이…

2주 ago

이재용 정의선 감사 인사로 본 대한민국 경제 외교의 위대한 반전

이재용 정의선 감사 인사로 본 대한민국 경제 외교의 위대한 반전 며칠 전 공개된 영상 한…

2주 ago

A로 시작하는 동사 리스트 30개 – 실전 영어 회화

A로 시작하는 동사 리스트 30개 – 실전 영어 회화 핵심 영어를 공부할 때 “A로 시작하는…

2주 ago

화장품 ETF 투자법 총정리 – K-뷰티가 다시 뜬다!

화장품 ETF 투자법 총정리 – K-뷰티가 다시 뜬다! 최근 글로벌 증시에서 ‘K-뷰티(한국 화장품 산업)’가 다시…

2주 ago

초보자도 클릭 한 번! SORA 2 + Topview AI로 돈 되는 쇼핑쇼츠 완성법

초보자도 클릭 한 번! SORA 2 + Topview AI로 돈 되는 쇼핑쇼츠 완성법 요즘 영상…

2주 ago

급여명세서 완전 해부! 4대 보험과 세금의 진짜 관계 공개

급여명세서 완전 해부! 4대 보험과 세금의 진짜 관계 공개 매달 월급날이면 ‘왜 내 통장엔 생각보다…

2주 ago