My ears are burning 누가 내 얘기 하나봐 영어로 “My ears are burning”은 누군가가 나에 대해 이야기하고 있다는 느낌이 들 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “누가 내 얘기하나 봐”, “내 얘기하는 거 아니야?” 정도로 해석될 수 있습니다. 이 표현은 보통 장난스럽거나 가벼운 대화에서 사용됩니다.
이 표현은 고대 로마 시대에서 유래되었습니다. 당시 사람들은 누군가가 당신을 이야기할 때 귀가 뜨거워진다고 믿었습니다. 특히, 오른쪽 귀가 뜨거우면 좋은 말을, 왼쪽 귀가 뜨거우면 나쁜 말을 듣고 있다는 미신이 있었습니다. 이러한 믿음이 현대에도 남아 “My ears are burning”이라는 표현이 만들어졌습니다.
이 표현은 가볍고 유머러스한 상황에서 사용됩니다. 보통 누군가가 내 얘기를 하고 있다고 느껴질 때 장난스럽게 말할 수 있습니다.
A: “We were just talking about you!”
B: “Oh, my ears were burning!”
(A: 방금 네 얘기하고 있었어!
B: 오, 그래서 내 귀가 뜨거웠구나!)
A: “Why do I feel like people were just talking about me?”
B: “Well, your ears must have been burning.”
(A: 왜 사람들이 내 얘기하고 있었던 것 같은 기분이 들지?
B: 음, 그래서 네 귀가 뜨거웠나 보네.)
“My ears are burning”은 누군가 내 얘기를 하고 있다고 느껴질 때 장난스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 주로 가벼운 농담이나 친한 사람들과의 대화에서 활용되며, 영어 회화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
My ears are burning, 영어 표현, 영어 회화, 누가 내 얘기하나, 소문
2025.01.02 – [언어/영어] – I’m positive! 난 확신해 영어로 표현하기
I’m positive! 난 확신해 영어로 표현하기
“I’m positive”는 “난 확신해!”, “난 분명히 알아!”라는 뜻으로, 자신감 있게 자신의 확신을 표현할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 어떤 정보나 사실에 대해 강하게 믿음을 가지고 있을 때
aboda.kr
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…