Categories: 미분류

Monday morning quarterback 뒷북치는(사람) 영어로

Monday morning quarterback 뒷북치는(사람) 영어로 ㅣ “Monday morning quarterback”는 일종의 비유적 표현으로, 후에 모든 것을 알고 난 뒤에 결과에 대해 비판하거나 지적하는 사람을 가리킵니다. 주로 “후늑평가” 또는 “다시 말하면”이라는 뜻으로 사용되며, 과거에 일어난 일을 바탕으로 쉽게 평가하는 상황을 설명합니다. 이 표현은 미국 미식축구에서 유래했으며, 경기 후에 분석하는 사람들을 가리키는 말에서 유래한 것입니다.

Monday morning quarterback 뒷북치는(사람) 영어로

1. “Monday morning quarterback”의 기본 의미

“Monday morning quarterback”는 그 주의 경기나 일어난 사건에 대해 후에 모든 상황을 알게 된 다음, 그에 대해 비판하거나 평가하는 사람을 일컫습니다. 이 표현은 실제 경기나 사건이 끝난 후에 말하는 경우가 많고, 그 당시의 상황을 고려하지 않고 결과만을 보고 평가하는 것을 의미합니다.

예문

  • Don’t be a Monday morning quarterback and say how we should have handled it better.
    (경기 후에 어떻게 더 잘 처리했어야 했는지 말하지 마세요.)
  • It’s easy to be a Monday morning quarterback when you know the result.
    (결과를 알고 나면 ‘후늑평가’하기 쉬워요.)
  • He always plays the Monday morning quarterback, pointing out what went wrong after the fact.
    (그는 항상 ‘후늑평가’를 하며 일이 끝난 후에 잘못된 점을 지적한다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/1FKalwo8PMU

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 직장에서: 일어난 프로젝트나 일에 대해 결과적으로 후늑평가를 할 때.
    예: Everyone’s a Monday morning quarterback when they see the final report.
    (모두가 최종 보고서를 보고 나서 ‘후늑평가’를 한다.)
  • 개인 관계에서: 어떤 일이 끝난 후, 과거의 행동에 대해 지적할 때.
    예: Stop being a Monday morning quarterback and just move on!
    (그만 ‘후늑평가’ 하고 그냥 넘어가자!)
  • 스포츠: 스포츠 경기가 끝난 후, 모든 상황을 알게 된 뒤 그에 대해 비판하는 경우.
    예: He’s always a Monday morning quarterback when it comes to football games.
    (그는 축구 경기에 대해서는 항상 ‘후늑평가’를 한다.)

3. “Monday morning quarterback”의 비슷한 표현

  • Backseat driver: “뒷자리에서 지시하는 사람”이라는 뜻으로, 실제로 하지 않고 다른 사람에게 의견을 주는 사람을 의미합니다.
    예: He’s always a backseat driver, telling me how to drive.
    (그는 항상 뒷자리에서 지시하며 내가 어떻게 운전해야 할지 말한다.)
  • Hindsight is 20/20: “과거를 돌아보면 모든 것이 명확하다”라는 뜻으로, 후에 결과를 보고 비판하는 상황을 설명할 때 사용됩니다.
    예: Hindsight is 20/20; we should have known better.
    (후늑평가하면 모든 것이 명확하다; 우리는 더 잘 알았어야 했다.)
  • Armchair critic: “의자에 앉아서 비판하는 사람”이라는 뜻으로, 실제로 경험하지 않고 결과에 대해 비판하는 사람을 말합니다.
    예: She’s such an armchair critic, always talking about how things should have been done.
    (그녀는 항상 어떻게 해야 했다고 말하는 ‘의자에 앉아 비판하는 사람’이다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think the project was successful?
B: It’s easy to say after the fact, but I think we could have done better.
(A: 프로젝트가 성공적이었다고 생각해?
B: 일이 끝난 후에는 말하기 쉽지만, 우리는 더 잘했을 수 있다고 생각해.)

A: Why do you always criticize the coach’s decisions?
B: I’m not criticizing, I’m just being a Monday morning quarterback.
(A: 왜 항상 감독의 결정을 비판해?
B: 비판하는 게 아니라, 나는 그냥 ‘후늑평가’를 하는 거야.)

5. 사용 시 주의점

  • “Monday morning quarterback”는 비판적인 표현으로, 너무 자주 사용하면 다른 사람에게 불쾌감을 줄 수 있습니다. 적절한 상황에서 사용해야 합니다.
  • 이 표현은 주로 누군가가 결과를 알고 난 뒤에 비판할 때 사용되므로, 실제 상황을 몰라서 평가하는 사람에게 사용하면 좋습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Backseat driver
  • Hindsight is 20/20
  • Armchair critic
  • Criticize from the sidelines
  • Second guess

7. 마무리

“Monday morning quarterback”는 일어난 사건이나 상황에 대해 결과적으로 비판하는 사람을 가리키는 표현입니다. 이 표현은 후늑평가에 대한 경고로, 그 당시의 상황을 모르고 평가하기 보다는 그 당시 최선을 다했던 사람들에게 공감을 표하는 것이 중요합니다. 이 표현을 사용하며, “결과만 보고 비판하지 말자”는 메시지를 전달할 수 있습니다.

2025.01.07 – [언어/영어] – Got some nerve 뻔뻔하네 배짱있네 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

14시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

14시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

14시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

14시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

14시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

14시간 ago