Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로ㅣ”Let bygones be bygones”는 “지나간 일은 지나가게 두다”, “과거는 과거일 뿐”이라는 뜻으로, 과거의 잘못이나 오해를 잊고 화해하거나 앞으로 나아가자는 의미를 담고 있는 영어 표현입니다. 주로 관계 회복이나 문제를 더 이상 끌지 않고 끝내고 싶을 때 사용됩니다.
이 표현은 과거에 발생한 일들, 특히 부정적인 사건이나 감정적인 상처를 더 이상 문제 삼지 않고 받아들이며, 그로 인해 발생한 분쟁이나 감정을 잊자는 뜻을 전달합니다.
https://youtube.com/shorts/6EOF3tXBTxA?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
A: I know we’ve had our differences in the past.
B: Let’s let bygones be bygones and move forward.
(A: 우리가 과거에 서로 다툰 적이 있다는 건 알아.
B: 과거는 잊고 앞으로 나아가자.)
A: I’m sorry for what happened.
B: It’s okay. Let bygones be bygones.
(A: 그때 일에 대해 미안해.
B: 괜찮아. 과거는 잊자.)
“Let bygones be bygones”는 과거의 갈등이나 상처를 잊고 새롭게 시작하자는 뜻을 전달하는 표현으로, 화해와 관계 회복의 중요한 메시지를 담고 있습니다. 이 표현은 어려운 상황에서도 용서를 제안하고 긍정적인 변화를 추구하는 데 유용합니다. 다음에 화해를 원한다면 “Let bygones be bygones”라고 말해 보세요.
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…