Land on your feet 위기를 벗어나다 영어로 ㅣ “Land on your feet”는 “어려운 상황에서 잘 극복하다”, “성공적으로 위기를 벗어나다”라는 뜻의 영어 표현입니다. 이는 어려운 상황이나 불리한 환경에도 불구하고 긍정적인 결과를 얻거나 안정적으로 상황을 마무리하는 능력을 묘사합니다.
“Land on your feet”는 고양이가 높은 곳에서 떨어질 때 항상 발로 착지하는 특징에서 유래되었습니다. 이 표현은 고양이가 균형을 잡아 안전하게 착지하는 모습을 비유하여, 사람이 어려운 상황에서도 긍정적인 결과를 얻는 능력을 설명하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어려운 상황이나 예상치 못한 문제를 잘 극복하고 성공적으로 마무리했을 때 사용됩니다. 주로 긍정적인 결과를 얻었거나, 불리한 상황에서 빠르게 회복한 경우에 쓰입니다.
https://youtube.com/shorts/HPmP3rxAlnI
– YouTube
www.youtube.com
A: How’s Mark doing after he lost his job?
B: He’s doing great! He landed on his feet and started his own business.
(A: 마크는 직장을 잃은 후 어떻게 지내?
B: 정말 잘 지내! 그는 어려움을 극복하고 자신의 사업을 시작했어.)
A: I heard about the changes at your company. Are you okay?
B: It was tough at first, but I landed on my feet.
(A: 너희 회사에 변화가 있었다고 들었어. 괜찮아?
B: 처음에는 힘들었지만 잘 극복했어.)
“Land on your feet”는 어려운 상황에서도 성공적으로 회복하거나 안정적으로 결과를 얻는 상황을 묘사하는 데 적합한 표현입니다. 일상 대화나 스토리텔링에서 이 표현을 사용하면 긍정적인 메시지를 전달할 수 있습니다. 다음에 누군가의 회복이나 성공을 이야기할 때 “You always land on your feet!”라고 말해 보세요.
2025.01.01 – [언어/영어] – Hump Day 주중의 고비, 수요일
별마당도서관은 스타필드 코엑스몰과 스타필드 수원센터에 각각 위치한 서울과 경기의 핫플레이스다. 특히 2026년 현재 코엑스점은 개관…
1996년, 홍콩 영화사에 이름을 새긴 명작 '첨밀밀'. 여명과 장만옥이 선보인 감정선은 지금도 많은 이들에게 강렬한…
2026 한강대학가요제는 국내외 189개팀이 참여한 순수 창작곡 경연대회로, 최종 우승은 ‘가로인들’이 차지했다. 서울 잠원한강공원 다목적운동장에서…
2026년 북중미 월드컵 한국 대표팀 최종 26인 명단이 오늘 오후 4시, 서울 KT 광화문 KT…
교생실습 영화는 5월 13일 CGV 단독 개봉한 공포 코미디로, 개봉 3일차인 5월 15일 기준 박스오피스…