Categories: '교육'

Keep it down 조용히 해/소리 좀 낮춰 영어로 표현하기

“Keep it down”는 “조용히 해”, “소리를 낮춰”라는 뜻으로, 다른 사람에게 목소리나 소음을 줄여달라고 요청할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 비공식적이며, 주로 일상 대화에서 소음이 너무 클 때 사용됩니다.

Keep it down 조용히 해/소리 좀 낮춰 영어로 표현하기

Keep it down 조용히 해/소리 좀 낮춰 영어로 표현하기

“Keep it down”은 “소리를 낮추다”라는 뜻으로, 상황에 따라 상대방에게 목소리나 행동이 시끄럽지 않도록 해달라고 부탁하는 표현입니다. 이는 직접적이지만 공격적이지 않은 방식으로 요청할 때 유용합니다.

예문

  • Could you keep it down? I’m trying to study.
    (조용히 좀 해줄래? 나 공부하려고 해.)
  • Keep it down, please! The baby is sleeping.
    (조용히 해줘, 아기가 자고 있어.)
  • If you don’t keep it down, the neighbors might complain.
    (조용히 하지 않으면 이웃이 불평할지도 몰라.)

2. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/nXUb7NNzk3E?feature=share

 

  • 가정 내: 가족이나 룸메이트에게 소음을 줄이도록 요청할 때.
    예: Can you keep it down? I’m on a call.
    (조용히 해줄래? 나 통화 중이야.)
  • 공공장소: 도서관이나 카페처럼 조용해야 하는 공간에서.
    예: Excuse me, could you keep it down? This is a quiet area.
    (실례합니다, 조용히 해주실 수 있을까요? 여기는 조용한 공간입니다.)
  • 이웃과의 대화: 시끄러운 음악이나 소음에 대해 이야기할 때.
    예: Please keep it down, it’s late.
    (제발 조용히 해줘, 늦었어.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Lower the volume: “볼륨을 낮춰”라는 뜻으로, 더 구체적인 표현.
    예: Could you lower the volume of the TV?
    (TV 볼륨 좀 낮춰줄래?)
  • Be quiet: “조용히 해”라는 뜻으로, 더 직접적이고 단호한 표현.
    예: Be quiet! I can’t concentrate.
    (조용히 해! 집중이 안 돼.)
  • Hush: “쉿”이라는 뜻으로, 짧고 가벼운 표현.
    예: Hush, the movie is about to start.
    (쉿, 영화가 곧 시작해.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Why are you yelling?
B: Sorry, I’ll keep it down.
(A: 왜 소리 질러?
B: 미안, 조용히 할게.)

A: The neighbors are so loud tonight.
B: Should we ask them to keep it down?
(A: 오늘 밤에 이웃들이 너무 시끄럽다.
B: 조용히 해달라고 말할까?)

5. 사용 시 주의점

  • “Keep it down”은 비공식적인 표현이므로 친구, 가족, 또는 가까운 사람들과의 대화에서 자주 사용됩니다.
  • 공식적인 자리에서는 “Could you lower the volume?” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Lower the volume
  • Be quiet
  • Hush
  • Reduce the noise
  • Quiet down

7. 마무리

“Keep it down”은 시끄러운 상황에서 간단하고 효과적으로 소음을 줄여달라고 요청할 수 있는 표현입니다. 가까운 사람들과의 대화뿐만 아니라 공공장소에서도 유용하게 사용할 수 있습니다. 다음에 누군가 소음을 줄여야 할 상황이 온다면 “Keep it down, please!”라고 자연스럽게 말해 보세요.

2025.01.02 – [분류 전체보기] – Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!)

2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…

1일 ago

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기

2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…

2일 ago

2026 청년 교통비 지원, 연간 최대 90만 원 환급받는 3분 루틴

2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…

2일 ago

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독!

2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…

2일 ago

don’t rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리

don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…

3일 ago

I’m in the zone 뜻과 쓰임 몰입 상태 완전 정리

I'm in the zone 뜻과 쓰임  몰입 상태 완전 정리 작업에 완전히 몰입해 있을 때 팀원이…

3일 ago