Categories: '교육'

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

“Keep between us”는 “우리끼리만 알고 있어”, “비밀로 하자”라는 뜻으로, 특정 정보나 이야기를 다른 사람에게 알리지 않고 둘 사이에만 공유하고 싶을 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 사적인 비밀이나 민감한 정보를 다룰 때 사용됩니다.

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

1. Keep Between Us의 기본 의미

“Keep between us”는 두 사람 간의 대화를 비밀로 유지하자는 요청이나 약속을 나타냅니다. 이는 대화 내용이 사적이거나 다른 사람에게 알리고 싶지 않은 정보를 포함할 때 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/nXUb7NNzk3E?feature=share

 

  • I’ll tell you the truth, but you have to keep it between us.
    (내가 진실을 말해줄게, 하지만 우리끼리만 알고 있어야 해.)
  • This is confidential, so let’s keep it between us.
    (이건 기밀이니까 우리끼리만 알고 있자.)
  • Please keep what I said between us.
    (내가 한 말은 우리끼리만 비밀로 해줘.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 비밀 유지 요청: 민감하거나 사적인 이야기를 공유하면서 비밀을 요청할 때.
    예: I’m telling you this in confidence, so keep it between us.
    (이건 비밀로 말하는 거니까 우리끼리만 알고 있어.)
  • 직장에서의 기밀: 직장에서 민감한 정보나 계획을 공유할 때.
    예: This is about the upcoming project, so keep it between us for now.
    (이건 다가오는 프로젝트에 관한 거니까 지금은 우리끼리만 알고 있어.)
  • 친구 간의 비밀: 사적인 고민이나 이야기를 나눌 때.
    예: I need to talk to someone about this, but keep it between us.
    (이 문제에 대해 누군가와 이야기하고 싶은데, 우리끼리만 비밀로 해줘.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Keep it to yourself: “네가 알고만 있어”라는 뜻으로, 더 단호한 느낌.
    예: Please keep this to yourself—it’s not for everyone to know.
    (이건 네가 알고만 있어—다른 사람들이 알 필요는 없어.)
  • Between you and me: “너와 나 사이에만”이라는 뜻으로, 비밀 유지 강조.
    예: Between you and me, I don’t think the plan will work.
    (너와 나 사이에만 하는 말인데, 나는 그 계획이 성공할 것 같지 않아.)
  • Don’t tell anyone: “아무에게도 말하지 마”라는 더 직접적인 표현.
    예: This is private, so don’t tell anyone.
    (이건 개인적인 거니까 아무에게도 말하지 마.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Can I trust you with something personal?
B: Of course, you can keep it between us.
(A: 개인적인 이야기를 너에게 해도 될까?
B: 물론이지, 우리끼리만 알고 있을게.)

A: I heard some news, but it’s not official yet.
B: Don’t worry, I’ll keep it between us.
(A: 어떤 소식을 들었는데, 아직 공식적이진 않아.
B: 걱정 마, 우리끼리만 알고 있을게.)

5. 사용 시 주의점

  • “Keep between us”는 비공식적인 대화에서 자주 사용되며, 상대방과 신뢰 관계가 있을 때 적합합니다.
  • 공식적인 문맥에서는 “This is confidential”이나 “Please treat this as confidential” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Keep it to yourself
  • Between you and me
  • Don’t tell anyone
  • Confidential
  • Private

7. 마무리

“Keep between us”는 비밀 유지나 사적인 이야기를 보호하고자 할 때 사용할 수 있는 간단하고 실용적인 표현입니다. 친구, 가족, 또는 동료 간의 신뢰를 강조하고 싶을 때 자연스럽게 활용할 수 있습니다. 다음에 비밀을 공유할 때 “Let’s keep it between us”라고 말해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – people person 사람들과 어울리는 것을 좋아하는 사람 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

첨밀밀 등려군 장만옥: 90년대 홍콩 멜로의 전설 다시 보기

1996년, 홍콩 영화사에 이름을 새긴 명작 '첨밀밀'. 여명과 장만옥이 선보인 감정선은 지금도 많은 이들에게 강렬한…

1시간 ago

2026 한강대학가요제: 청춘의 열정이 피어난 음악 축제

2026 한강대학가요제는 국내외 189개팀이 참여한 순수 창작곡 경연대회로, 최종 우승은 ‘가로인들’이 차지했다. 서울 잠원한강공원 다목적운동장에서…

2시간 ago

북중미 월드컵 대한민국 명단 26인 발표, 홍명보 감독 전술 전략 파헤치기

2026년 북중미 월드컵 한국 대표팀 최종 26인 명단이 오늘 오후 4시, 서울 KT 광화문 KT…

11시간 ago

아이유 3억 기부, 팬과 함께한 특별한 생일 선물의 의미

가수 겸 배우 아이유가 자신의 33번째 생일을 맞아 3억 원의 거액을 기부하며 연예계 대표 기부…

14시간 ago

교생실습 영화 개봉 3일차 박스오피스 7위, 수능 귀신과 흑마술 동아리의 공포 코믹스

교생실습 영화는 5월 13일 CGV 단독 개봉한 공포 코미디로, 개봉 3일차인 5월 15일 기준 박스오피스…

17시간 ago

2026 중랑 서울장미축제 (5.15~23) 국내 최대 5.45km 장미터널 걷는 법 가이드

2026년 5월, 서울 중랑구가 붉은 빛으로 물든다. 제18회를 맞는 중랑 서울장미축제가 15일부터 23일까지 중랑천 일원에서…

19시간 ago