Categories: '교육'

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

“Keep between us”는 “우리끼리만 알고 있어”, “비밀로 하자”라는 뜻으로, 특정 정보나 이야기를 다른 사람에게 알리지 않고 둘 사이에만 공유하고 싶을 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 사적인 비밀이나 민감한 정보를 다룰 때 사용됩니다.

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

Keep between us 우리끼리 비밀로 하자 영어로 표현하기

1. Keep Between Us의 기본 의미

“Keep between us”는 두 사람 간의 대화를 비밀로 유지하자는 요청이나 약속을 나타냅니다. 이는 대화 내용이 사적이거나 다른 사람에게 알리고 싶지 않은 정보를 포함할 때 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/nXUb7NNzk3E?feature=share

 

  • I’ll tell you the truth, but you have to keep it between us.
    (내가 진실을 말해줄게, 하지만 우리끼리만 알고 있어야 해.)
  • This is confidential, so let’s keep it between us.
    (이건 기밀이니까 우리끼리만 알고 있자.)
  • Please keep what I said between us.
    (내가 한 말은 우리끼리만 비밀로 해줘.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 비밀 유지 요청: 민감하거나 사적인 이야기를 공유하면서 비밀을 요청할 때.
    예: I’m telling you this in confidence, so keep it between us.
    (이건 비밀로 말하는 거니까 우리끼리만 알고 있어.)
  • 직장에서의 기밀: 직장에서 민감한 정보나 계획을 공유할 때.
    예: This is about the upcoming project, so keep it between us for now.
    (이건 다가오는 프로젝트에 관한 거니까 지금은 우리끼리만 알고 있어.)
  • 친구 간의 비밀: 사적인 고민이나 이야기를 나눌 때.
    예: I need to talk to someone about this, but keep it between us.
    (이 문제에 대해 누군가와 이야기하고 싶은데, 우리끼리만 비밀로 해줘.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Keep it to yourself: “네가 알고만 있어”라는 뜻으로, 더 단호한 느낌.
    예: Please keep this to yourself—it’s not for everyone to know.
    (이건 네가 알고만 있어—다른 사람들이 알 필요는 없어.)
  • Between you and me: “너와 나 사이에만”이라는 뜻으로, 비밀 유지 강조.
    예: Between you and me, I don’t think the plan will work.
    (너와 나 사이에만 하는 말인데, 나는 그 계획이 성공할 것 같지 않아.)
  • Don’t tell anyone: “아무에게도 말하지 마”라는 더 직접적인 표현.
    예: This is private, so don’t tell anyone.
    (이건 개인적인 거니까 아무에게도 말하지 마.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Can I trust you with something personal?
B: Of course, you can keep it between us.
(A: 개인적인 이야기를 너에게 해도 될까?
B: 물론이지, 우리끼리만 알고 있을게.)

A: I heard some news, but it’s not official yet.
B: Don’t worry, I’ll keep it between us.
(A: 어떤 소식을 들었는데, 아직 공식적이진 않아.
B: 걱정 마, 우리끼리만 알고 있을게.)

5. 사용 시 주의점

  • “Keep between us”는 비공식적인 대화에서 자주 사용되며, 상대방과 신뢰 관계가 있을 때 적합합니다.
  • 공식적인 문맥에서는 “This is confidential”이나 “Please treat this as confidential” 같은 표현이 더 적합할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Keep it to yourself
  • Between you and me
  • Don’t tell anyone
  • Confidential
  • Private

7. 마무리

“Keep between us”는 비밀 유지나 사적인 이야기를 보호하고자 할 때 사용할 수 있는 간단하고 실용적인 표현입니다. 친구, 가족, 또는 동료 간의 신뢰를 강조하고 싶을 때 자연스럽게 활용할 수 있습니다. 다음에 비밀을 공유할 때 “Let’s keep it between us”라고 말해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – people person 사람들과 어울리는 것을 좋아하는 사람 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

14시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

14시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

14시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

14시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

14시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

14시간 ago