Categories: 미분류

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기 “Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 매우 작은 양이나 정도를 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 것을 조금만 더 넣거나, 조금만 더 할 때 “just a smidge”를 사용하여 과장하지 않고 적당히 조금을 강조할 수 있습니다.

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

1. “Just a smidge”의 의미

“Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻으로, 대개 작은 양을 말할 때 사용됩니다. “Smidge”는 “smidgen”의 약자로, 매우 적은 양을 나타내는 비공식적인 표현입니다. 이 표현은 과장되지 않으면서도 적당히 작은 양을 강조할 때 유용합니다.

2. “Just a smidge”의 예문

https://youtube.com/shorts/wheVQsGpww4

– YouTube

 

www.youtube.com

 

1) 음식이나 음료에서

  • Can you add just a smidge of salt to the soup?
    (수프에 소금 조금만 넣어줄 수 있어?)
  • Just a smidge of cream will make the coffee taste better.
    (크림을 약간만 넣으면 커피 맛이 더 좋아져.)

2) 크기나 정도에서

  • The dress is just a smidge too tight for me.
    (그 드레스는 나에게 조금만 더 꽉 끼어.)
  • She was just a smidge late for the meeting.
    (그녀는 회의에 조금만 늦었다.)

3. “Just a smidge”의 활용

1) 약간의 변화나 차이를 나타낼 때

“Just a smidge”는 아주 작은 차이나 변화를 나타낼 때 유용하게 사용됩니다. 이는 대개 큰 차이가 아닌, 작은 변화를 표현할 때 사용됩니다.

  • His new hairstyle is just a smidge different from the last one.
    (그의 새 헤어스타일은 이전과 조금만 다르다.)

2) 더 나은 상태나 개선을 나타낼 때

“Just a smidge”는 물리적이거나 감정적인 상태가 조금 개선되었을 때 사용할 수 있습니다. 이는 비교적 미미한 개선을 나타냅니다.

  • I feel just a smidge better after resting.
    (휴식을 취한 후 나는 조금만 더 나아진 기분이다.)

4. “Just a smidge”의 유의어 및 비슷한 표현

1) A little bit

“A little bit”은 “just a smidge”와 비슷한 의미를 가지며, 조금만 차이가 있을 때 자주 사용됩니다. “A little bit”은 더 일반적이고 널리 쓰이는 표현입니다.

  • Can you add a little bit of sugar to my tea?
    (차에 설탕을 조금만 더 넣어줄 수 있어?)

2) Just a tad

“Just a tad”는 “just a smidge”와 같은 의미로, “조금만 더” 또는 “약간”을 강조하는 표현입니다. “Tad”는 더 구어체적인 표현입니다.

  • The cake is just a tad too sweet for me.
    (그 케이크는 나에게 조금만 더 달다.)

5. “Just a smidge”의 활용 예시

A: Is the dress too tight?
B: It’s just a smidge tight, but it’s okay.
(A: 드레스가 너무 꽉 끼니?
B: 조금만 꽉 끼지만 괜찮아.)

A: How was the movie?
B: It was good, but just a smidge predictable.
(A: 영화 어땠어?
B: 괜찮았지만, 조금만 예측 가능했어.)

6. 마무리

“Just a smidge”는 아주 작은 정도나 양을 표현할 때 사용하는 간단하면서도 유용한 표현입니다. 이 표현은 대개 사소한 차이나 변화를 나타내는 데 사용되며, 일상적인 대화에서 자주 활용될 수 있습니다. “Just a smidge”를 사용하면 작은 차이를 강조하면서도 자연스럽게 대화할 수 있습니다.

just a smidge, 영어 표현, 영어 회화, 작은 차이, 일상 대화, 표현법, 조금, 미세한 변화

2025.01.04 – [언어/영어] – I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

I smell a rat  수상한 낌새가 있다 영어로? ㅣ “I smell a rat”는 “수상한 낌새가 있다”, “뭔가 이상하다”는 뜻으로, 어떤 상황에서 부정직하거나 의심스러운 점을 느낄 때 사용하는 영어 표현입니다.

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

최가온 금메달 2026 밀라노 올림픽 한국 스노보드 새 역사

최가온 금메달 2026 밀라노 올림픽 한국 스노보드 새 역사 폭설이 쏟아지는 밀라노의 리비뇨 스노우파크. 그…

3시간 ago

운명전쟁49 총정리 공개 일정·MC·49인 라인업·미션 구성·관전 포인트

운명전쟁49 총정리 공개 일정·MC·49인 라인업·미션 구성·관전 포인트 ‘운명전쟁49’는 타로·사주·무속·관상 등 각 분야의 운명술사 49인이 자신의…

4시간 ago

강북 모텔 의문사 사건, ‘음료 속 함정’의 약물 범죄일까?

강북 모텔 의문사 사건, ‘음료 속 함정’의 약물 범죄일까? 며칠 전, 저는 뉴스를 통해 서울…

2일 ago

배우 정은우 별세… 사망 원인·프로필·대표작 총정리

배우 정은우 별세… 사망 원인·프로필·대표작 총정리 갑작스러운 소식 앞에서 무엇이 사실이고 무엇이 추측인지 헷갈리기 쉽죠.…

2일 ago

2026 제일바이오 4만% 급등의 진실 정리매매+병합 착시 한 장으로 끝

2026 제일바이오 4만% 급등의 진실 정리매매+병합 착시 한 장으로 끝 2월 9일 장 초반 제일바이오가…

2일 ago

밀라노 올림픽 판정 논란, 100달러 항의 제도의 모든 것

밀라노 올림픽 판정 논란, 100달러 항의 제도의 모든 것 2026년 밀라노 동계올림픽 쇼트트랙 혼성 계주…

2일 ago