Categories: 미분류

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기 “Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 매우 작은 양이나 정도를 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 것을 조금만 더 넣거나, 조금만 더 할 때 “just a smidge”를 사용하여 과장하지 않고 적당히 조금을 강조할 수 있습니다.

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기

1. “Just a smidge”의 의미

“Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻으로, 대개 작은 양을 말할 때 사용됩니다. “Smidge”는 “smidgen”의 약자로, 매우 적은 양을 나타내는 비공식적인 표현입니다. 이 표현은 과장되지 않으면서도 적당히 작은 양을 강조할 때 유용합니다.

2. “Just a smidge”의 예문

https://youtube.com/shorts/wheVQsGpww4

– YouTube

 

www.youtube.com

 

1) 음식이나 음료에서

  • Can you add just a smidge of salt to the soup?
    (수프에 소금 조금만 넣어줄 수 있어?)
  • Just a smidge of cream will make the coffee taste better.
    (크림을 약간만 넣으면 커피 맛이 더 좋아져.)

2) 크기나 정도에서

  • The dress is just a smidge too tight for me.
    (그 드레스는 나에게 조금만 더 꽉 끼어.)
  • She was just a smidge late for the meeting.
    (그녀는 회의에 조금만 늦었다.)

3. “Just a smidge”의 활용

1) 약간의 변화나 차이를 나타낼 때

“Just a smidge”는 아주 작은 차이나 변화를 나타낼 때 유용하게 사용됩니다. 이는 대개 큰 차이가 아닌, 작은 변화를 표현할 때 사용됩니다.

  • His new hairstyle is just a smidge different from the last one.
    (그의 새 헤어스타일은 이전과 조금만 다르다.)

2) 더 나은 상태나 개선을 나타낼 때

“Just a smidge”는 물리적이거나 감정적인 상태가 조금 개선되었을 때 사용할 수 있습니다. 이는 비교적 미미한 개선을 나타냅니다.

  • I feel just a smidge better after resting.
    (휴식을 취한 후 나는 조금만 더 나아진 기분이다.)

4. “Just a smidge”의 유의어 및 비슷한 표현

1) A little bit

“A little bit”은 “just a smidge”와 비슷한 의미를 가지며, 조금만 차이가 있을 때 자주 사용됩니다. “A little bit”은 더 일반적이고 널리 쓰이는 표현입니다.

  • Can you add a little bit of sugar to my tea?
    (차에 설탕을 조금만 더 넣어줄 수 있어?)

2) Just a tad

“Just a tad”는 “just a smidge”와 같은 의미로, “조금만 더” 또는 “약간”을 강조하는 표현입니다. “Tad”는 더 구어체적인 표현입니다.

  • The cake is just a tad too sweet for me.
    (그 케이크는 나에게 조금만 더 달다.)

5. “Just a smidge”의 활용 예시

A: Is the dress too tight?
B: It’s just a smidge tight, but it’s okay.
(A: 드레스가 너무 꽉 끼니?
B: 조금만 꽉 끼지만 괜찮아.)

A: How was the movie?
B: It was good, but just a smidge predictable.
(A: 영화 어땠어?
B: 괜찮았지만, 조금만 예측 가능했어.)

6. 마무리

“Just a smidge”는 아주 작은 정도나 양을 표현할 때 사용하는 간단하면서도 유용한 표현입니다. 이 표현은 대개 사소한 차이나 변화를 나타내는 데 사용되며, 일상적인 대화에서 자주 활용될 수 있습니다. “Just a smidge”를 사용하면 작은 차이를 강조하면서도 자연스럽게 대화할 수 있습니다.

just a smidge, 영어 표현, 영어 회화, 작은 차이, 일상 대화, 표현법, 조금, 미세한 변화

2025.01.04 – [언어/영어] – I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

I smell a rat 수상한 낌새가 있다 영어로?

I smell a rat  수상한 낌새가 있다 영어로? ㅣ “I smell a rat”는 “수상한 낌새가 있다”, “뭔가 이상하다”는 뜻으로, 어떤 상황에서 부정직하거나 의심스러운 점을 느낄 때 사용하는 영어 표현입니다.

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2026년 디지털 온누리상품권 할인 10% 재개! 새해 절약 시작하기

2026년 디지털 온누리상품권 할인 10% 재개! 새해 절약 시작하기 2026년을 맞아 생활비를 절약하고 싶은 분들에게…

16시간 ago

혈액암 완전 가이드 증상·치료·식이요법 한눈에

혈액암 완전 가이드 증상·치료·식이요법 한눈에 안녕하세요, 여러분! 😊 오늘은 많은 분들이 궁금해하시는 혈액암에 대해 이야기해보려…

17시간 ago

송도순 별세, 대한민국을 울린 성우의 마지막 인사

송도순 별세, 대한민국을 울린 성우의 마지막 인사 라디오를 켜면 들려오던 낭랑한 목소리, ‘여러분의 저녁길을 함께하겠습니다.’라는…

19시간 ago

쿠팡 5만원 보상 논란, 왜 고객 분노를 키웠나?

쿠팡 5만원 보상 논란, 왜 고객 분노를 키웠나? 최근 쿠팡의 개인정보 유출 사태 후 ‘5만원…

4일 ago

초보자도 성공하는 LH 임대주택 신청법 (행복주택·국민임대 포함)

초보자도 성공하는 LH 임대주택 신청법 (행복주택·국민임대 포함) 내 집 마련, 아직 멀게 느껴지시나요? 😊 최근 임대주택…

4일 ago

2026 서울 해돋이 명소 10곳 주차까지 완벽한 새해 일출 명소

2026 서울 해돋이 명소 10곳 주차까지 완벽한 새해 일출 명소 새해 첫날, 서울에서도 붉은 해가…

4일 ago