Categories: '교육'

Jet-lagged 시차 적응이 안되는 영어로

Jet-lagged 시차 적응이 안되는 영어로 ㅣ “Jet-lagged”는 “시차 부조화로 피곤한”, “비행 후 몸이 적응되지 않은” 상태를 의미하는 표현입니다. 주로 장시간 비행을 하고 나서 느끼는 피로와 피곤함을 설명할 때 사용됩니다. 이는 시차가 크게 다른 국가에서 비행을 했을 때, 새로운 시간대에 적응하는 데 어려움이 생겨 발생하는 증상입니다.

Jet-lagged 시차 적응이 안되는 영어로

Jet-lagged 시차 적응이 안되는 영어로

1. “Jet-lagged”의 유래

“Jet-lagged”는 비행기 여행 중 발생할 수 있는 시차로 인한 피로 상태에서 유래되었습니다. 비행기 항로가 대개 여러 시간대를 넘어설 때, 인체의 생체 시계가 새로운 시간대에 적응하는 데 시간이 걸리기 때문에 발생하는 현상입니다. 이 표현은 20세기 초 비행기의 상용화와 함께 등장했으며, 사람들의 여행 패턴이 바뀌면서 점점 더 널리 쓰이게 되었습니다.

2. “Jet-lagged”의 기본 의미

“Jet-lagged”는 비행 후 시차가 맞지 않아 피곤하고, 정신적으로도 혼란스러운 상태를 나타냅니다. 장거리 비행을 한 후, 몸이 도착지의 시간대에 적응하지 못해 발생하는 피로와 무기력함을 묘사할 때 사용됩니다.

예문

  • After my flight from New York to Tokyo, I was totally jet-lagged.
    (뉴욕에서 도쿄로 비행한 후, 나는 완전히 시차 부조화로 피곤했다.)
  • She was jet-lagged for days after her trip to Europe.
    (그녀는 유럽 여행 후 며칠 동안 시차 부조화로 힘들어했다.)
  • He didn’t feel jet-lagged because he arrived a day earlier and adjusted to the new time zone.
    (그는 하루 먼저 도착해서 새로운 시간대에 적응했기 때문에 시차 부조화로 피곤하지 않았다.)

3. 다양한 상황에서의 활용

https://youtube.com/shorts/UojobFzrl_o

– YouTube

 

www.youtube.com

 

  • 비행 후 피로: 긴 비행 후에 시차로 인한 피로를 설명할 때.
    예: I’m feeling jet-lagged after my 12-hour flight from London to Sydney.
    (런던에서 시드니까지 12시간 비행 후 피곤하다.)
  • 여행 중의 불편함: 여행 중에 새로운 시간대에 적응하는 데 어려움을 겪을 때.
    예: My body is still jet-lagged from the flight across multiple time zones.
    (내 몸은 여러 시간대를 넘어서는 비행 때문에 아직도 시차 부조화에 시달리고 있다.)
  • 해소 방법: 시차 부조화를 극복하려는 노력이나 조치.
    예: To avoid jet lag, try adjusting your sleep schedule before your flight.
    (시차 부조화를 피하려면 비행 전에 수면 시간을 조정해 보세요.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Sleep-deprived: “수면 부족”이라는 뜻으로, 잠을 충분히 자지 못해서 생기는 피로 상태.
    예: I feel sleep-deprived after staying up all night.
    (하룻밤을 새고 나서 수면 부족을 느낀다.)
  • Fatigued: “피곤한”, “지친”이라는 뜻으로, 지나치게 피곤하거나 에너지가 고갈된 상태.
    예: She’s fatigued after working for 10 hours straight.
    (그녀는 10시간 동안 계속 일해서 피곤하다.)
  • Exhausted: “지친”, “기운이 없는”이라는 뜻으로, 신체적으로 매우 피곤한 상태.
    예: He’s exhausted after his long flight from Los Angeles.
    (그는 LA에서의 긴 비행 후 매우 피곤하다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: How are you feeling after your trip to Japan?
B: I’m totally jet-lagged. I haven’t been able to adjust to the time zone yet.
(A: 일본 여행 후 어떻게 느끼고 있어?
B: 완전히 시차 부조화가 와. 아직 시간대에 적응하지 못했어.)

A: You don’t look so great. Are you okay?
B: Yeah, I’m just a little jet-lagged from my flight back from Paris.
(A: 너 좀 안 좋아 보인다. 괜찮아?
B: 응, 파리에서 돌아오는 비행 때문에 시차 부조화가 좀 있어.)

6. 사용 시 주의점

  • “Jet-lagged”는 비공식적인 표현으로 주로 일상적인 대화에서 사용됩니다.
  • 이 표현은 장거리 비행 후 발생하는 피로에 한정되며, 단순한 피로를 나타내는 “tired”와는 차이가 있습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Sleep-deprived
  • Fatigued
  • Exhausted
  • Time-zone adjustment
  • Travel fatigue

8. 마무리

“Jet-lagged”는 비행 후 시차로 인한 피로감을 설명하는 유용한 표현입니다. 여행 후 기운이 없거나 적응이 힘들 때, “I’m jet-lagged”라고 말하면 쉽게 이해할 수 있습니다. 장거리 비행을 자주 한다면 이 표현을 자주 쓰게 될 것입니다!

jet-lagged, travel fatigue, time zone, sleep-deprived, fatigued, exhausted, long flight, travel tips, English expressions, idioms, conversation tips

2024.11.06 – [언어/영어] – Trick or treat!, give away, have got, Now that I think of it 영어 회화와 문화 배우기 핼러윈 속 마유와 아이들의 이야기

Trick or treat!, give away, have got, Now that I think of it 영어 회화와 문화 배우기 핼러윈 속 마유와 아이들

Trick or treat!, give away, have got, Now that I think of it 안녕하세요, 오늘은 핼러윈 때 마유와 아이들이 나눈 실제 대화를 통해, 핼러윈과 관련된 영어 표현들을 살펴보려고 해요! 미국에서는 핼러윈이 다

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

14시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

14시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

14시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

14시간 ago

군인복무기본법 16조 개정 필요성 ‘입틀막법’ 논란의 전말

군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…

14시간 ago

한국 기업이 여는 AI 시대 삼성·SK·OpenAI의 초대형 협력

삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…

14시간 ago