Jet-lagged 시차 적응이 안되는 영어로 ㅣ “Jet-lagged”는 “시차 부조화로 피곤한”, “비행 후 몸이 적응되지 않은” 상태를 의미하는 표현입니다. 주로 장시간 비행을 하고 나서 느끼는 피로와 피곤함을 설명할 때 사용됩니다. 이는 시차가 크게 다른 국가에서 비행을 했을 때, 새로운 시간대에 적응하는 데 어려움이 생겨 발생하는 증상입니다.
“Jet-lagged”는 비행기 여행 중 발생할 수 있는 시차로 인한 피로 상태에서 유래되었습니다. 비행기 항로가 대개 여러 시간대를 넘어설 때, 인체의 생체 시계가 새로운 시간대에 적응하는 데 시간이 걸리기 때문에 발생하는 현상입니다. 이 표현은 20세기 초 비행기의 상용화와 함께 등장했으며, 사람들의 여행 패턴이 바뀌면서 점점 더 널리 쓰이게 되었습니다.
“Jet-lagged”는 비행 후 시차가 맞지 않아 피곤하고, 정신적으로도 혼란스러운 상태를 나타냅니다. 장거리 비행을 한 후, 몸이 도착지의 시간대에 적응하지 못해 발생하는 피로와 무기력함을 묘사할 때 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/UojobFzrl_o
– YouTube
www.youtube.com
A: How are you feeling after your trip to Japan?
B: I’m totally jet-lagged. I haven’t been able to adjust to the time zone yet.
(A: 일본 여행 후 어떻게 느끼고 있어?
B: 완전히 시차 부조화가 와. 아직 시간대에 적응하지 못했어.)
A: You don’t look so great. Are you okay?
B: Yeah, I’m just a little jet-lagged from my flight back from Paris.
(A: 너 좀 안 좋아 보인다. 괜찮아?
B: 응, 파리에서 돌아오는 비행 때문에 시차 부조화가 좀 있어.)
“Jet-lagged”는 비행 후 시차로 인한 피로감을 설명하는 유용한 표현입니다. 여행 후 기운이 없거나 적응이 힘들 때, “I’m jet-lagged”라고 말하면 쉽게 이해할 수 있습니다. 장거리 비행을 자주 한다면 이 표현을 자주 쓰게 될 것입니다!
jet-lagged, travel fatigue, time zone, sleep-deprived, fatigued, exhausted, long flight, travel tips, English expressions, idioms, conversation tips
Trick or treat!, give away, have got, Now that I think of it 영어 회화와 문화 배우기 핼러윈 속 마유와 아이들
Trick or treat!, give away, have got, Now that I think of it 안녕하세요, 오늘은 핼러윈 때 마유와 아이들이 나눈 실제 대화를 통해, 핼러윈과 관련된 영어 표현들을 살펴보려고 해요! 미국에서는 핼러윈이 다
aboda.kr
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…