It turns me on 흥분하게 하다 영어로 말하기 “It turns me on”은 일반적으로 “흥분하게 하다”, “매력을 느끼게 하다”는 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 이성적인 매력이나 성적인 의미로 쓰이지만, 맥락에 따라 단순히 어떤 것에 강한 관심이나 흥미를 느낀다는 의미로도 사용될 수 있습니다. 사용 시 문맥과 대상에 주의해야 하는 표현입니다.
“Turn on”이라는 동사는 원래 “켜다”, “작동시키다”라는 뜻이지만, 20세기 중반부터 “흥분시키다”라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 특히 1960~70년대 미국의 히피 문화에서 “turn on”이 감각을 자극하거나 강한 흥미를 느끼는 의미로 확장되었고, 이후 주로 성적인 의미로 자리 잡게 되었습니다.
https://youtube.com/shorts/oHaqhlZrz-E
– YouTube
www.youtube.com
상대방에게 매력을 느낀다는 의미로 사용될 수 있습니다.
어떤 것에 열정이나 흥미를 느낄 때도 사용할 수 있습니다.
“그것이 매력적이다”는 의미로 좀 더 부드럽게 표현할 때 사용됩니다.
“그것에 열정을 느낀다”는 의미로 비성적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.
A: What do you find attractive in a person?
B: A good sense of humor really turns me on.
(A: 사람에게서 어떤 점을 매력적으로 생각해?
B: 유머 감각이 좋은 사람이 정말 매력적이야.)
A: Do you like classical music?
B: Oh, yes! It really turns me on.
(A: 클래식 음악 좋아해?
B: 아, 당연하지! 나를 정말 열정적으로 만들어.)
“It turns me on”은 맥락에 따라 다른 의미를 가질 수 있는 표현입니다. 로맨틱한 분위기에서는 “매력을 느낀다”는 의미로, 일반적인 상황에서는 “강한 흥미를 느낀다”는 의미로 사용할 수 있습니다. 하지만 사용 시 주의해야 하며, 공식적인 자리에서는 보다 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
It turns me on, 영어 표현, 매력적인 표현, 영어 회화, 관심 표현, 열정 표현
2023.12.09 – [언어/영어] – 정중한 거절 이디엄, Idiom for Polite Refusing
정중한 거절 이디엄, Idiom for Polite Refusing
영어로 정중한 거절 하는 방법을 아시나요? 주로 사용하는 표현에서 가장 쉽고 많이 사용하는 것은 “I’m sorry, but ~” 이지만, 다른 형태도 공부해서 활용하면 좋을 듯 합니다. 정중한 거절 이디엄, I
aboda.kr
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…