“I didn’t mean to do it”는 **”그럴 의도가 아니었어”**, **”고의로 한 게 아니야”**라는 뜻으로, 의도하지 않은 실수나 행동을 사과하거나 해명할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 문장은 상황에 따라 진심 어린 사과 또는 가벼운 변명으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 **”고의가 아니었다”**, **”우연히 벌어진 일이다”**라는 뜻으로, 실수를 설명하거나 잘못을 부드럽게 사과할 때 사용됩니다. 이는 특히 행동에 대한 비난을 받을 때 자신의 의도를 해명하는 데 유용합니다.
https://youtube.com/shorts/LuQN4URoVWc?feature=share
A: Why did you break my favorite mug?
B: I’m so sorry—I didn’t mean to do it.
(A: 왜 내 좋아하는 컵을 깼어?
B: 정말 미안해—그럴 의도가 아니었어.)
A: You hurt my feelings with that joke.
B: I didn’t mean to—it was just a joke.
(A: 네 농담 때문에 기분이 상했어.
B: 그러려던 건 아니었어—그냥 농담이었어.)
“I didn’t mean to do it”는 일상 대화에서 실수나 오해를 풀고 진심 어린 사과를 전하는 데 유용한 표현입니다. 상대방과의 관계를 부드럽게 유지하려면 이 표현을 적절히 사용해 보세요. 다음에 사소한 실수를 했을 때, “I didn’t mean to do it!”라고 진심으로 말해 보세요!
2025.01.02 – [언어/영어] – Significant other 소중한 사람, 배우자/연인을 영어로 표현하기
쿠팡 집단소송 신청 방법 개인정보 유출 피해자 꼭 봐야 할 체크리스트 쿠팡 개인정보 유출 사건에…
박나래 ‘주사이모’ 논란 총정리 의료법 위반 쟁점은? 최근 박나래의 ‘주사이모’ 논란이 연예계를 뜨겁게 달구고 있다.…
Merry Christmas 뜻 완벽 해석! 왜 ‘Happy’가 아닌 ‘Merry’일까? 12월이 되면 어김없이 들려오는 인사, “메리…
국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유 최근 뉴스와 SNS를 보면 “국가보안법을 폐지해야 한다”, “유지해야…
Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 "Your reputation precedes you"는 "너의 명성이…
헷갈리는 영어 표현 ‘suit yourself’ vs ‘follow suit’ 완전 정리 영어 공부를 하다 보면 ‘suit…