Heavy hitter 영향력 있는 사람, 실력자 영어로 l “Heavy hitter”는 “영향력 있는 사람”, “실력자”, 또는 “유력한 인물”이라는 뜻으로, 특정 분야에서 큰 영향력을 가지고 있거나 중요한 역할을 하는 사람을 묘사할 때 사용되는 영어 표현입니다. 주로 비즈니스, 스포츠, 또는 사회적 맥락에서 사용되며, 중요한 성과를 내는 사람을 지칭합니다.
“Heavy hitter”는 어떤 조직, 산업, 또는 상황에서 뛰어난 실력을 발휘하거나 큰 영향력을 가진 사람을 가리킵니다. 이 표현은 종종 존경과 감탄을 담아 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/sf8EwzlA-aM
– YouTube
www.youtube.com
A: Who’s presenting at the conference this year?
B: A few heavy hitters from the tech industry.
(A: 올해 회의에서 누가 발표를 해?
B: 기술 업계에서 몇몇 실력자들이.)
A: How did they manage to win the contract?
B: They hired a heavy hitter to lead the negotiations.
(A: 그들은 어떻게 계약을 따냈어?
B: 협상을 이끌 실력자를 고용했어.)
“Heavy hitter”는 어떤 분야에서든 뛰어난 실력과 영향력을 가진 사람을 묘사하는 데 적합한 표현입니다. 이 표현은 칭찬의 의미로 자주 사용되며, 특히 비즈니스나 스포츠와 같은 경쟁적인 환경에서 많이 들을 수 있습니다. 다음에 중요한 인물이나 실력자를 언급할 때 “They’re a real heavy hitter!”라고 표현해 보세요.
2025.01.07 – [언어/영어] – Cut out for 적합한, 자질이 있는 영어로
2026년 정부지원금 15가지! 신청 안 하면 0원 (링크 다 소개해요!) “신청만 하면 바로 돈이 들어온다”…
2026 문화누리카드 15만 원! 자격부터 사용처까지 한 번에 끝내기 2026년에도 문화누리카드는 계속됩니다. 다만 “카드가 있다는…
2026년 들어 교통비 부담이 확 체감되죠. 저도 카드 명세서에서 “교통비만 이렇게 나갔어?” 하고 멍해진 날이…
2026 청년문화예술패스 완벽 가이드 2006~2007년생 필독! 청년문화예술패스는 문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 주관하는 청년 전용 문화 바우처입니다. 2006.01.01.~2007.12.31.…
don't rub it in 뜻과 쓰임 상처 건드리지 말라는 표현 완전정리 친구가 제 작은 실수를…