Half-ass 성의 없이 하다 영어로 ㅣ “Half-ass”는 “대충 하다”, “성의 없이 하다”라는 뜻으로, 일을 제대로 하지 않고 적당히 끝내는 태도를 비판할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 구어체에서 주로 사용되며, 비격식적이고 약간 거친 뉘앙스를 가지고 있습니다.
“Half-ass”는 영어권에서 “half”와 “ass”의 조합으로, 문자 그대로는 “반쯤 한 엉덩이”라는 뜻이지만, 비유적으로는 “노력을 충분히 하지 않다”는 의미로 사용됩니다. 이는 20세기 초반 미국에서 등장한 표현으로, 일을 완전히 끝내지 못하거나 무성의하게 하는 태도를 조롱하거나 비판하는 데서 유래했습니다.
이 표현은 누군가가 일을 제대로 끝내지 않고 대충하거나, 책임감이나 열정 없이 행동했음을 나타냅니다. 주로 실망이나 불만을 표현할 때 사용됩니다.
A: Did you finish cleaning the kitchen?
B: Yeah, but I kind of half-assed it.
A: Well, go back and do it properly.
(A: 부엌 청소 다 했어?
B: 응, 근데 좀 대충 했어.
A: 그럼 가서 제대로 다시 해.)
A: How’s the new intern doing?
B: Honestly, he’s half-assing his tasks. We need to talk to him.
(A: 새 인턴은 어떻게 하고 있어?
B: 솔직히, 그는 일을 대충 하고 있어. 얘기 좀 해야겠어.)
“Half-ass”는 누군가가 일을 대충 하거나 성의 없이 행동할 때 사용하는 표현으로, 실망이나 불만을 표현하는 데 유용합니다. 다만 비격식적인 맥락에서 주로 사용되므로 상황에 맞게 활용하는 것이 중요합니다. 친구나 동료와의 캐주얼한 대화에서 이 표현을 적절히 사용해 보세요!
half-ass, 대충 하다, 영어 표현, 영어 회화, 구어체 영어, 영어 학습, 책임감, 성의 없는 태도, 일상 영어, 대화 표현
2024.11.26 – [언어/영어] – Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong, Mind Reader 표현 익히기
Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong, Mind Reader 표현 익히기
Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong 표현 익히기 ㅣ 영어는 전 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나로, 일상 대화에서 자주 사용되는 표현들을 익히는 것은 매우 중요합니다. 특히 기초적
aboda.kr
APEC 2025 정상회의, 미중 정상회담과 K팝 홍보로 기대감 최고조 경주에서 열릴 APEC(아시아 태평양 경제 협력체)…
11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…
AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…
군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…