Categories: '교육'

Half-ass 성의 없이 하다 영어로

Half-ass 성의 없이 하다 영어로  ㅣ “Half-ass”는 “대충 하다”, “성의 없이 하다”라는 뜻으로, 일을 제대로 하지 않고 적당히 끝내는 태도를 비판할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 구어체에서 주로 사용되며, 비격식적이고 약간 거친 뉘앙스를 가지고 있습니다.

Half-ass 성의 없이 하다 영어로 

Half-ass 성의 없이 하다 영어로

1. “Half-Ass”의 유래

“Half-ass”는 영어권에서 “half”와 “ass”의 조합으로, 문자 그대로는 “반쯤 한 엉덩이”라는 뜻이지만, 비유적으로는 “노력을 충분히 하지 않다”는 의미로 사용됩니다. 이는 20세기 초반 미국에서 등장한 표현으로, 일을 완전히 끝내지 못하거나 무성의하게 하는 태도를 조롱하거나 비판하는 데서 유래했습니다.

2. “Half-Ass”의 기본 의미

Half-ass 성의 없이 하다 영어로

이 표현은 누군가가 일을 제대로 끝내지 않고 대충하거나, 책임감이나 열정 없이 행동했음을 나타냅니다. 주로 실망이나 불만을 표현할 때 사용됩니다.

예문

  • “Don’t half-ass your homework. Take your time and do it properly.”
    (숙제를 대충 하지 마. 시간을 들여 제대로 해.)
  • “He half-assed the presentation, and it was obvious he didn’t prepare.”
    (그는 발표를 대충 했고, 준비를 안 한 게 뻔히 보였어.)
  • “If you half-ass this project, the client won’t be happy.”
    (이 프로젝트를 대충 하면 고객이 좋아하지 않을 거야.)

3. “Half-Ass”의 다양한 활용

  • 업무와 책임: 책임을 다하지 않고 대충할 때.
    예: “The report was half-assed and full of errors.”
    (그 보고서는 대충 작성돼서 오류가 가득했어.)
  • 학업과 준비: 학생들이 과제나 시험 준비를 대충할 때.
    예: “If you half-ass your studies, you won’t pass the exam.”
    (공부를 대충 하면 시험에 합격할 수 없을 거야.)
  • 관계와 노력: 인간관계에서 성의를 보이지 않을 때.
    예: “Stop half-assing our friendship and make some effort.”
    (우리 우정을 대충 하지 말고 노력 좀 해.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Cut corners: “절차를 생략하다”, “편법을 쓰다”는 뜻으로, 일을 빨리 끝내려다 품질을 떨어뜨릴 때 사용.
    예: “They cut corners during construction, and now the building has issues.”
    (그들은 건설 중 절차를 생략했고, 이제 건물에 문제가 있어.)
  • Sloppy work: “엉성한 일” 또는 “부주의한 작업”을 뜻하며, 결과의 품질에 초점.
    예: “This is sloppy work. Please redo it.”
    (이건 엉성한 작업이야. 다시 해줘.)
  • Do a rush job: “서둘러서 대충 하다”는 뜻으로, 시간 부족으로 인해 품질이 떨어질 때 사용.
    예: “It looks like they did a rush job on the painting.”
    (그들이 그림을 대충 그린 것 같아.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Did you finish cleaning the kitchen?
B: Yeah, but I kind of half-assed it.
A: Well, go back and do it properly.
(A: 부엌 청소 다 했어?
B: 응, 근데 좀 대충 했어.
A: 그럼 가서 제대로 다시 해.)

A: How’s the new intern doing?
B: Honestly, he’s half-assing his tasks. We need to talk to him.
(A: 새 인턴은 어떻게 하고 있어?
B: 솔직히, 그는 일을 대충 하고 있어. 얘기 좀 해야겠어.)

6. 사용 시 주의점

  • “Half-ass”는 비격식적이며 다소 거친 표현으로, 주로 친구나 가까운 사람과의 대화에서 사용됩니다.
  • 격식 있는 자리나 공식적인 상황에서는 “not putting in enough effort” 또는 “doing a poor job” 같은 표현이 더 적합합니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Cut corners
  • Sloppy work
  • Do a rush job
  • Put in half the effort
  • Not take it seriously

8. 마무리

“Half-ass”는 누군가가 일을 대충 하거나 성의 없이 행동할 때 사용하는 표현으로, 실망이나 불만을 표현하는 데 유용합니다. 다만 비격식적인 맥락에서 주로 사용되므로 상황에 맞게 활용하는 것이 중요합니다. 친구나 동료와의 캐주얼한 대화에서 이 표현을 적절히 사용해 보세요!

half-ass, 대충 하다, 영어 표현, 영어 회화, 구어체 영어, 영어 학습, 책임감, 성의 없는 태도, 일상 영어, 대화 표현

2024.11.26 – [언어/영어] – Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong, Mind Reader 표현 익히기

Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong, Mind Reader 표현 익히기

Lie Down, Don’t Tell Me, Get (목적어) Wrong 표현 익히기 ㅣ 영어는 전 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나로, 일상 대화에서 자주 사용되는 표현들을 익히는 것은 매우 중요합니다. 특히 기초적

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드

소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드  요즘 공과금과 4대 보험료 부담이 커졌죠.…

12시간 ago

신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가??

신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가??  마트 진열대에서 금빛 포장이 번쩍—호기심에 한…

17시간 ago

2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리

2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리 여러분은 상상하셨나요? 솔직히 이번…

1일 ago

50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다 따뜻한 감성 리뷰

50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다  따뜻한 감성 가족드라마가 나왔네요! 여러분들은 보셨어요? 요즘 주말마다 TV 앞을 지키게…

1일 ago

스타벅스 가습기 리콜 화상 위험 리콜 신청·환불 절차 완벽 안내

스타벅스 가습기 리콜 화상 위험 리콜 신청·환불 절차 완벽 안내 최근 스타벅스 미니 가습기를 사용…

2일 ago

캐서린 오하라 별세 대표작·추모반응·다시보기 가이드 총정리

캐서린 오하라 별세 대표작·추모반응·다시보기 가이드 총정리 어느 크리스마스 밤, TV에서 흘러나오던 “케빈!” 한마디에 모두가 웃으며…

2일 ago