Get some shut-eye 눈 좀 붙혀 영어로 “Get some shut-eye”는 잠을 자거나 휴식을 취하는 것을 의미하는 표현입니다. 한국어로는 “잠깐 눈을 붙이다”, “잠을 자다”, “눈 좀 붙이다” 정도로 번역될 수 있습니다. 특히 피곤할 때 잠깐 쉬거나 낮잠을 잘 때 자주 사용됩니다.
“Shut-eye”는 “shut(닫다)”와 “eye(눈)”가 결합된 단어로, 문자 그대로 해석하면 “눈을 감다”라는 의미입니다. 19세기부터 미국 영어에서 사용되기 시작했으며, “눈을 감고 휴식을 취하다”라는 의미로 발전했습니다. 이 표현은 주로 구어체에서 사용되며, 잠을 자는 행위를 완곡하게 표현하는 방식으로 자리 잡았습니다.
이 표현은 주로 피곤할 때, 짧게라도 휴식을 취해야 하는 상황에서 사용됩니다. 장거리 여행, 밤샘 공부, 바쁜 업무 일정 등 다양한 상황에서 활용할 수 있습니다.
A: “You look really tired. Are you okay?”
B: “Yeah, I just need to get some shut-eye.”
(A: 너 엄청 피곤해 보이는데, 괜찮아?
B: 응, 그냥 좀 자야 할 것 같아.)
A: “We have a long drive ahead. Should we stop for a bit?”
B: “Yeah, let’s pull over and get some shut-eye.”
(A: 우리 앞으로 장거리 운전해야 하는데, 잠깐 쉴까?
B: 응, 차 세우고 잠깐 눈 좀 붙이자.)
“Get some shut-eye”는 피곤하거나 휴식이 필요할 때 사용할 수 있는 표현으로, 짧은 수면이나 낮잠을 강조할 때 유용합니다. 여행, 공부, 업무 등 다양한 상황에서 활용할 수 있으며, 자연스러운 회화에서 자주 등장하는 표현입니다. 다음에 피곤할 때 “I need to get some shut-eye”라고 말해보세요!
Get some shut-eye, 영어 표현, 영어 회화, 잠, 피로, 휴식, 일상 영어
하나 더!
2024.12.23 – [언어/영어] – “Throw a Party” 파티를 열다! 영어로 자연스럽게 표현하기 🎉🥳
“Throw a Party” 파티를 열다! 영어로 자연스럽게 표현하기 🎉🥳
친구들과 부담 없이 즐거운 시간을 보낼 때, “파티를 열다”라는표현을 영어로 어떻게 말할까요? 가장 흔하고 자연스러운 표현이바로 “throw a party”입니다!오늘은 이 표현을 다양한 예문과 함
aboda.kr
소상공인 경영안정 바우처 신청 시작! 25만원 지원 완벽 가이드 요즘 공과금과 4대 보험료 부담이 커졌죠.…
신라면 골드 vs 원조 신라면 맛·향·식감 비교 어떤 차이가?? 마트 진열대에서 금빛 포장이 번쩍—호기심에 한…
2026 밀라노 동계 올림픽 중계 JTBC 네이버 치지직으로 보는 법 총정리 여러분은 상상하셨나요? 솔직히 이번…
50부작 가족로맨스 사랑을 처방해 드립니다 따뜻한 감성 가족드라마가 나왔네요! 여러분들은 보셨어요? 요즘 주말마다 TV 앞을 지키게…
캐서린 오하라 별세 대표작·추모반응·다시보기 가이드 총정리 어느 크리스마스 밤, TV에서 흘러나오던 “케빈!” 한마디에 모두가 웃으며…