Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 “Get on with your life”는 “네 인생을 살아라”는 뜻으로, 어떤 일이 지나간 후에 그 일을 잊고 앞으로 나아가라는 의미입니다. 이 표현은 누군가가 과거의 일에 너무 집착하거나, 현재에 집중하지 못하고 있을 때 흔히 사용됩니다. 주로, 과거의 상처나 실패에 연연하지 말고 현재와 미래를 더 중요하게 여기라는 조언이나 격려의 의미를 담고 있습니다.
“Get on with your life”는 “과거를 잊고 앞으로 나아가라”는 뜻의 표현으로, 과거의 부정적인 경험이나 상황을 떨쳐내고 현재와 미래에 집중하라는 의미를 전달합니다. 이 표현은 누군가가 과거의 일에 얽매여 있는 상황에서, 그 사람에게 앞으로 나아가라고 권유할 때 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/4Zb7zcxjumE?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
이 표현은 과거의 아픔이나 어려움을 극복하고, 현재에 집중하라는 메시지를 담고 있습니다. 관계의 끝, 실패, 또는 실망스러운 사건에 대해 계속 생각하는 것보다, 앞으로 나아가는 것이 중요하다는 점을 강조합니다.
이 표현은 새로운 출발을 응원하거나 격려할 때도 사용됩니다. 과거에 얽매이지 않고 새롭게 시작할 때 사용되는 표현입니다.
“Move on”은 “과거를 잊고 앞으로 나아가다”는 뜻으로, “Get on with your life”와 매우 비슷한 의미를 가집니다. 둘 다 과거의 일에 집착하지 말고 현재와 미래에 집중하라는 메시지를 전달합니다.
“Let it go”는 “그냥 놔두다”, “잊어버리다”라는 뜻으로, 과거를 놓고 앞으로 나아가라는 의미를 내포합니다. 이 표현은 감정을 놓아주는 의미에서 더 자주 사용됩니다.
A: I’ve been stuck thinking about my last job for weeks.
B: Get on with your life. It’s time to focus on the future.
(A: 나는 지난 직장 때문에 몇 주 동안 생각이 얽매였어.
B: 네 인생을 살아가. 이제 미래에 집중할 시간이야.)
A: I can’t believe my project got rejected.
B: Don’t dwell on it. Get on with your life and try again.
(A: 내 프로젝트가 거절당했다니 믿을 수가 없어.
B: 그것에 집착하지 마. 네 인생을 살아가면서 다시 도전해봐.)
“Get on with your life”는 과거의 상처나 실패에 집착하지 말고, 현재와 미래에 집중하라는 의미의 표현입니다. 이 표현은 사람들이 어려운 상황을 극복하고 새로운 시작을 할 수 있도록 격려하는 데 유용합니다. “Move on”이나 “Let it go”와 비슷한 의미로 사용할 수 있는 표현으로, 과거를 잊고 앞으로 나아가라는 메시지를 전달할 때 매우 효과적입니다.
get on with your life, 과거 잊기, 새로운 시작, 영어 표현, 미래에 집중, 회복, 격려 표현, 영어 회화, 감정 표현
2024.12.16 – [언어/영어] – “Blown Away!” 감동을 표현하자!
“Blown Away!” 감동을 표현하자!
“Blown Away!” 감동을 표현하자! l 안녕하세요, 여러분! 오늘은 감동을 표현할 때 사용할 수 있는 영어 표현 “blown away”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가의 행동이나 경험에 깊은 감명을 받았
aboda.kr
ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…
break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…
Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…