For here or to go? 드시고 가세요 아니면 포장이세요? 영어로 ㅣ “For here or to go?”는 음식점에서 음식을 주문할 때 자주 들을 수 있는 표현입니다. 한국어로는 “식사하실 곳인가요, 아니면 포장해 가시겠어요?”로 해석됩니다. 이 간단한 질문은 음식을 먹을 장소를 물어보는 것이며, 주로 음식점에서 손님이 음식을 먹을 장소를 결정할 때 사용됩니다.
“For here or to go?”는 식사할 장소를 물어보는 질문입니다. 음식점이나 카페에서 음식을 주문할 때, 이 표현을 통해 손님이 음식을 가게 안에서 먹을지 아니면 포장해 갈지를 결정할 수 있습니다.
https://youtube.com/shorts/PSnbw7hDy9I
– YouTube
www.youtube.com
A: Hi, I’d like a coffee.
B: Sure, for here or to go?
(A: 안녕하세요, 커피 하나 주세요.
B: 네, 여기서 드시겠어요, 아니면 포장해 가시겠어요?)
A: I’ll have a burger and fries.
B: For here or to go?
(A: 햄버거와 감자튀김 하나 주세요.
B: 여기서 드시겠어요, 아니면 포장해 가시겠어요?)
“For here or to go?”는 음식점에서 가장 흔히 사용되는 표현 중 하나로, 음식을 먹을 장소를 묻는 간단한 질문입니다. 이 표현을 잘 이해하고 사용한다면, 외식이나 음식을 주문할 때 더 자연스럽게 대화할 수 있습니다. 다음에 음식을 주문할 때 이 표현을 사용해 보세요!
2024.12.23 – [언어/영어] – “A Pain in the Neck” 거슬리거나 성가신 상황을 영어로 표현하기 😣✨
ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…
break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…
Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…