Birds of a feather 유유상종 비슷한 부류 영어로 ㅣ “Birds of a feather”는 “같은 종류의 사람들” 또는 “취향이 비슷한 사람들”이라는 의미로 사용되는 표현입니다. 이 표현은 주로 비슷한 성격, 관심사 또는 가치관을 가진 사람들을 묘사할 때 사용됩니다. 즉, 비슷한 성향을 가진 사람들이 서로 모여서 활동하거나 친해지는 상황을 설명할 때 유용합니다.
“Birds of a feather”는 “같은 깃털을 가진 새들”이라는 직역적인 의미에서 유래하여, 본래는 “같은 성향의 사람들”을 나타냅니다. 이 표현은 사람들이 서로 비슷한 특성을 공유하거나, 비슷한 관심사나 취향을 가지고 있을 때 자주 사용됩니다.
https://youtube.com/shorts/alKbmAU9Odk
– YouTube
www.youtube.com
A: How did you two become such good friends?
B: We’re birds of a feather, we both love photography and nature walks.
(A: 너희 둘은 어떻게 그렇게 친해졌어?
B: 우리는 취향이 비슷해서, 둘 다 사진 촬영과 자연 산책을 좋아해.)
A: I see you and James are getting along really well.
B: Yeah, we’re birds of a feather—we both love the same kind of music.
(A: 너와 제임스가 정말 잘 지내는 것 같네.
B: 응, 우리는 취향이 비슷해. 둘 다 같은 종류의 음악을 좋아해.)
“Birds of a feather”는 사람들이 비슷한 성격, 취향, 관심사 등을 공유할 때 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 이는 긍정적인 의미로, 사람들이 서로 잘 어울리고 같은 관심사를 가지고 있다는 점을 강조할 때 유용합니다. 다음 번에 비슷한 취향을 가진 친구나 동료를 묘사할 때 “You guys are birds of a feather!”라고 말해 보세요.
2025.01.10 – [언어/영어] – Up to date 최신의, 최신 정보를 갖춘 영어로
윤남노 셰프가 6억 대출을 끌어 압구정에 프렌치 레스토랑 '비스트로 노뜨르'를 오픈했다. 6월 6일 MBC '전지적…
아이유의 SNS에 잠실 시위 참가자들의 커피와 빵 선결제 요청이 폭주하고 있습니다. 6월 6일 현재 인스타그램…
1세대 게임 BJ 난닝구(본명 한태식)가 향년 46세로 6월 5일 사망했다는 비보가 게임 커뮤니티를 강타했다. 동료…
손흥민이 2003년 홍명보 이후 23년 만에 MLS 올스타 퍼스트 11에 선정되며 축구계를 뜨겁게 달구고 있다.…
2026년 6월 6일 이란 혁명수비대가 호르무즈 해협을 무허가 통과하려던 상업용 유조선 4척을 향해 발포했습니다. 미국…
서울 송파구 잠실7동 투표함 미개표로 서울시의회 비례대표 의석이 민주당에서 국민의힘으로 1석 전환됐습니다. 6월 3일 치러진…