Categories: '교육'

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

“Behind bars”는 “수감되다”, “감옥에 갇히다”라는 뜻으로, 죄를 저지른 사람이 형을 살기 위해 감옥에 갇혀 있는 상황을 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 직역하면 “철창 뒤에”라는 뜻으로, 감옥의 특징인 철창을 상징적으로 나타냅니다.

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

Behind bars 수감되다를 영어로 표현하기

1. Behind Bars의 기본 의미

“Behind bars”는 누군가가 감옥에 갇혀 있다는 것을 비유적으로 표현한 말입니다. 주로 법적 처벌을 받거나 구속된 상태를 설명할 때 사용되며, 뉴스나 대화에서 자주 등장합니다.

예문

  • After the trial, he was sentenced to spend ten years behind bars.
    (재판 후 그는 10년 형을 선고받고 감옥에 갇혔다.)
  • She vowed to put the criminals behind bars.
    (그녀는 범죄자들을 감옥에 가두겠다고 맹세했다.)
  • He spent three years behind bars for robbery.
    (그는 강도죄로 3년간 수감되었다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 형벌 설명: 누군가 형을 받고 감옥에 있을 때.
    예: The judge decided to put him behind bars for life.
    (판사는 그를 종신형에 처해 감옥에 가두기로 결정했다.)
  • 법 집행: 경찰이나 법 집행 기관의 활동을 설명할 때.
    예: The police are working hard to get the suspect behind bars.
    (경찰은 용의자를 감옥에 가두기 위해 열심히 일하고 있다.)
  • 비유적인 표현: 감옥에 갇힌 상태를 강조하는 문맥에서.
    예: His actions eventually landed him behind bars.
    (그의 행동은 결국 그를 감옥에 가두게 했다.)

3. 비슷한 표현과 비교

https://youtube.com/shorts/czB_cljc3M4?feature=share

 

  • In prison: 좀 더 일반적으로 “감옥에 있는” 상황을 묘사.
    예: He’s been in prison for five years.
    (그는 5년 동안 감옥에 있었다.)
  • Locked up: “갇히다”라는 더 캐주얼한 표현.
    예: They locked him up for stealing.
    (그를 도둑질로 감옥에 가두었다.)
  • Doing time: “형을 살다”라는 뜻으로 주로 비격식적인 상황에서 사용.
    예: He’s doing time for drug-related charges.
    (그는 마약 관련 혐의로 형을 살고 있다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: What happened to the guy who committed the fraud?
B: He’s behind bars now.
(A: 그 사기를 저지른 사람은 어떻게 됐어?
B: 지금 감옥에 갇혀 있어.)

A: Do you think they’ll catch the criminal?
B: I hope so. He deserves to be behind bars.
(A: 경찰이 그 범인을 잡을 수 있을 것 같아?
B: 그러길 바라. 그는 감옥에 있어야 해.)

5. 사용 시 주의점

  • “Behind bars”는 주로 비유적으로 사용되며, 공식적인 대화뿐만 아니라 비공식적인 대화에서도 자주 사용됩니다.
  • 경우에 따라 약간의 드라마틱한 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • In prison
  • Locked up
  • Doing time
  • In custody
  • In jail

7. 마무리

“Behind bars”는 누군가 감옥에 갇힌 상황을 간결하고 생생하게 묘사할 수 있는 표현입니다. 법적 처벌이나 사건을 이야기할 때 유용하게 사용할 수 있어요. 다음에 비슷한 상황이 있다면 “He’s behind bars”처럼 자연스럽게 활용해 보세요!

2025.01.02 – [언어/영어] – More or less ‘대략, 거의’를 영어로 표현하기

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

2025년 주거급여 총정리 자격, 금액, 신청 꿀팁까지 한눈에!

2025년 주거급여 총정리 자격, 금액, 신청 꿀팁까지 한눈에! 요즘처럼 월세·전세·관리비까지 모두 오르는 시대에, 정부의 주거급여는…

21시간 ago

2025년 경력단절여성 지원사업 총정리! 자격부터 신청까지 한눈에

2025년 경력단절여성 지원사업 총정리! 자격부터 신청까지 한눈에 출산, 육아, 가족 돌봄으로 잠시 일을 쉬었지만 다시…

22시간 ago

제주 바다를 뒤흔드는 청색꽃게, 기후 변화의 경고

  제주 바다를 뒤흔드는 청색꽃게의 등장 푸른빛이 도는 이국적인 꽃게가 제주 바다를 점령하고 있습니다. 단순한…

2일 ago

강철보다 강한 나무, 슈퍼우드 혁명! 건축 산업의 판이 바뀐다

  강철보다 강한 나무, 슈퍼우드의 모든 것 슈퍼우드는 강철보다 강하고 가벼운 차세대 친환경 소재로, 건설과…

2일 ago

헬멧 벗고 들어오라” 논란, 아파트 보안 정책의 문제점

  배달기사 헬멧 논란으로 본 ‘안전과 차별’의 경계 — 아파트 보안 정책, 어디까지 허용될까? 서울…

2일 ago

경남도민연금 완전정리! 전국 첫 지역형 연금제도의 모든 것

  경남도민연금 완전 해부 – 전국 최초 지역형 연금제도의 모든 것 국민연금 사각지대를 메우기 위한…

2일 ago