“Before you know it”은 어떤 일이 너무 빨리 일어나서 미처 인식하기도 전에 벌어졌음을 표현하는 영어 표현입니다. 한국어로는 “어느새”, “눈 깜짝할 사이에”, “순식간에”라는 뜻으로 해석할 수 있으며, 시간이 빠르게 지나가는 상황을 강조할 때 자주 사용됩니다.
“Before you know it”이라는 표현은 영어에서 “before”가 ‘~하기 전에’라는 의미를 가지고 있고, “you know it”은 ‘네가 그것을 깨닫기도 전에’라는 뜻이므로, 이를 조합하면 “네가 알기도 전에” 즉, “어느새 일이 벌어졌다”는 의미가 됩니다.
이 표현은 오랫동안 영어 회화에서 사용되었으며, 시간이 예상보다 빠르게 흐른다는 느낌을 강조하는 데 효과적입니다. 특히 일상의 변화나 중요한 순간이 예상보다 빨리 다가왔을 때 흔히 쓰입니다.
“Before you know it”은 시간이 예상보다 빠르게 지나가는 느낌을 줄 때 효과적으로 사용할 수 있습니다. 다음과 같은 상황에서 활용할 수 있습니다.
A: “I feel like my kids are growing up so fast.”
B: “Yeah, before you know it, they’ll be off to college!”
(A: 우리 애들이 너무 빨리 크는 것 같아.
B: 맞아, 어느새 대학에 가게 될 거야!)
A: “I’m so excited about the holidays!”
B: “Enjoy them while they last, because before you know it, it’ll be time to go back to work.”
(A: 연휴가 너무 기대돼!
B: 즐길 수 있을 때 즐겨, 왜냐하면 어느새 다시 일해야 할 때가 될 테니까.)
“Before you know it”은 시간이 순식간에 지나가거나 예상보다 일이 빠르게 진행된다는 의미를 전달하는 표현입니다. 특히 조언을 하거나 경고할 때 유용하게 사용되며, 일상 회화에서 자연스럽게 활용할 수 있습니다.
Before you know it, 영어 표현, 시간 표현, 영어 회화, 순식간에, 일상 영어, 시간 흐름
2025.01.26 – [언어/영어] – Take It with a Grain of Salt 조금 걸러서 듣다 영어로
다른 표현 하나 더 공부하고 가세요!
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…