Categories: '교육'

A dime a dozen 아주 흔한, 평범한 영어로 하기

“A dime a dozen”는 “아주 흔한”, “평범한”, 또는 “가치가 낮은”이라는 뜻으로, 쉽게 찾을 수 있고 특별히 드문 것이 아닌 것을 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 주로 흔하고 특별하지 않은 사물, 사람, 또는 상황을 설명할 때 쓰입니다.

A dime a dozen  아주 흔한, 평범한 영어로 하기

A dime a dozen 아주 흔한, 평범한 영어로 하기

1. A Dime a Dozen의 기본 의미

“A dime a dozen”은 1다임(10센트)으로 12개를 살 수 있을 만큼 흔하고 값싼 것을 비유적으로 나타냅니다. 이는 “특별하지 않고 어디에나 있다”는 뜻을 강조합니다.

예문

  • Good ideas are a dime a dozen, but execution is what counts.
    (좋은 아이디어는 아주 흔하지만, 실행이 중요하다.)
  • Talented singers are a dime a dozen in this city.
    (재능 있는 가수들은 이 도시에서 아주 흔하다.)
  • In today’s world, cheap gadgets are a dime a dozen.
    (오늘날 세상에서 값싼 기기는 아주 흔하다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

  • 사물 설명: 흔히 찾을 수 있는 물건이나 상품을 묘사할 때.
    예: These types of pens are a dime a dozen in any stationery shop.
    (이런 종류의 펜은 어느 문구점에서나 흔히 볼 수 있어.)
  • 사람의 능력: 특별히 드문 능력이 아닌 것을 나타낼 때.
    예: Writers with similar styles are a dime a dozen.
    (비슷한 스타일을 가진 작가들은 흔해.)
  • 일반적인 현상: 흔히 일어나는 상황이나 사건을 설명할 때.
    예: Opportunities like this are not a dime a dozen—don’t miss it.
    (이런 기회는 흔하지 않아—놓치지 마.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Common as dirt: “아주 흔하다”는 뜻으로, 비슷한 비유적 표현.
    예: These flowers are as common as dirt in this region.
    (이 꽃들은 이 지역에서 아주 흔하다.)
  • Run-of-the-mill: “평범한”, “특별할 것 없는”이라는 뜻으로, 덜 비유적.
    예: It’s just a run-of-the-mill action movie.
    (그냥 평범한 액션 영화야.)
  • Nothing special: “특별하지 않은”이라는 간단한 표현.
    예: This cake is nothing special, but it’s decent.
    (이 케이크는 특별할 건 없지만 괜찮아.)

4. 영어 회화에서의 활용

https://youtube.com/shorts/bRGSXmvsmA8?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

 

A: Should I buy this bag? It seems expensive.
B: Don’t bother; bags like that are a dime a dozen.
(A: 이 가방 살까? 비싸 보이는데.
B: 그러지 마, 그런 가방은 아주 흔해.)

A: Is that artist really unique?
B: Not really, their style is a dime a dozen.
(A: 저 예술가는 정말 독창적이야?
B: 그렇진 않아, 그들의 스타일은 아주 흔해.)

5. 사용 시 주의점

  • “A dime a dozen”은 비공식적 표현으로, 주로 일상 대화나 가벼운 글에서 사용됩니다.
  • 이 표현을 사용할 때, 대상이 특별히 가치 없다는 뉘앙스가 포함될 수 있으므로 상황에 맞게 사용하세요.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Common as dirt
  • Run-of-the-mill
  • Ordinary
  • Nothing special
  • Ubiquitous

7. 마무리

“A dime a dozen”은 흔하고 특별하지 않은 것을 묘사할 때 사용할 수 있는 재미있고 유용한 표현입니다. 일상 대화에서 상대방의 말에 동의하거나 특정 사물이나 현상을 설명할 때 자연스럽게 활용해 보세요. 다음에 흔한 것을 묘사할 일이 생기면 “It’s a dime a dozen!”이라고 말해 보세요.

2025.01.02 – [언어/영어] – Don’t take it personally 오해하지 말고 들어 영어로 표현하기

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

민생 소비 회복 26 조 추경 확정, 4 월 말 지급 시작과 지역별 지원금 차이 총정리

2026 년 4 월 10 일 국회 본회의 통과를 목표로 하는 26 조 원 규모의…

14시간 ago

미국 조정사 현상금의 비밀: 붉은 돼지 커티스와 서부 개척 시대의 연결고리

미국 조정사 현상금이라는 키워드는 단순히 돈벌이 수단을 넘어 서부 개척 시대의 낭만과 위험이 공존하는 역사를…

14시간 ago

기후동행카드 3 만원 환급 신청 방법 및 최대 9 만원 혜택 총정리 (2026 년 4 월)

서울시가 고유가 시대를 맞아 기후동행카드 이용자에게 매달 3 만원을 현금으로 돌려주는 파격적인 지원을 시작했습니다. 2026…

16시간 ago

불교박람회 2026 폐막, 역대급 인파와 MZ 열풍의 모든 것

2026 서울국제불교박람회가 4 월 5 일 폐막일에도 관람객들의 발길이 끊이지 않으며 성황리에 마무리되었습니다. 개막 첫날부터…

23시간 ago

이란 미국 비행기 격추 실종자 발생, 전쟁 장기화 우려와 국제 정세 분석

2026 년 4 월 3 일 호르무즈 해협 인근에서 미군 전투기 2 대가 연달아 격추되며…

1일 ago

1218 회 로또 당첨번호 3 28 31 32 42 45, 1 등 18 명 17 억 당첨 지역 총정리

2026 년 4 월 4 일 저녁 MBC 생방송 행복드림 로또 6/45 를 통해 발표된…

1일 ago