안녕하세요. 오늘 부터 몇 주에 걸쳐 생활에 유익한 영어 단어 시리즈를 포스팅하려고 합니다.
앞으로 유익한 단어를 많이 포스팅 하도록 할게요!
이번 포스팅에서는 ‘천천히 ~하다’라는 표현을 동사 하나로 표현할 수 있는 영어 동사들을 살펴보겠습니다.
‘곧 소형 트럭 한 대가 천천히 시야에 들어오더니 창고 앞에 멈춰 섰다.’를 영어로 표현하면요?
Soon a pick-up truck came slowly into view and stopped in front of the warehouse.
‘천천히 오다’를 ‘come slowly’로 단어 그대로 직역한 것입니다.
트럭같이 큰 물체가 천천히 움직이는 것을 표현하는 영어 동사가 ‘lumber’인데요.
‘move slowly and awkwardly’ 즉 ‘천천히 어색하게 움직이다’라는 뜻입니다.
Soon a pick-up truck lumbered into view and pulled to a stop in front of the warehouse.
In the distance, we could see some black bears lumbering along the shore.
먼발치에서 흑 곰 몇 마리가 해변을 따라 천천히 걸어가는 것이 보였다.
After the dinner, we got some ice cream and moseyed back to our hotel.
우리는 저녁 식사 후에 아이스크림을 사 먹고 쉬엄쉬엄 호텔로 되돌아왔다.
영어 동사 ‘mosey’는
‘천천히 어슬렁거리듯 걷다’라는 뜻입니다.
비슷한 뜻의 영어 동사들이 많은데요.
stroll 산책하듯 걷다
amble 천천히 걷다
saunter 어슬렁거리듯 걷다
shuffle 발을 끌듯 걷다
The waitress moseyed over to take our order.
여종업원이 우리의 주문을 받으러 천천히 왔다.
After the lunch, we ambled down to the beach.
점심 식사 후에 우리는 천천히 해변으로 걸어 내려갔다.
우리는 저녁 식사 후에 천천히 커피를 즐기며 옛날이야기를 나눴다.’를 영어로 표현하면요?
After dinner, we lingered over coffee, talking about old times.
영어 동사 ‘linger’의 기본 의미는
‘떠나지 않고 꾸물거리다’인데요.
‘linger over ~’라고 하면
‘느긋하게 ~하다, ~을 하는 데 있어 꾸물거리다’라는 뜻이 됩니다.
비슷한 동사로 ‘빈둥거리다’라는 뜻을 가진
‘dawdle’이 있는데요.
‘dawdle over ~’라고 하면
‘빈둥거리듯/꾸물거리며 ~하다’가 됩니다.
Waking up late the following morning, we lingered over our breakfast.
우리는 다음 날 아침 늦게 일어나서 아침을 천천히 먹었다.
In the cafe, we dawdled over coffee, watching people parading by.
우리는 카페에서 커피를 천천히 마시며 줄지어 지나가는 사람들을 구경했다.
‘우리는 러시아워 차량 속에 갇혀 느린 속도로 움직였다.’를 영어로 표현하면요?
We moved slowly in the rush hour traffic.
‘천천히 움직이다’를 ‘move slowly’로 표현한 것인데요.
영어다운 영어 표현은 ‘slowly’라는 부사의 뜻까지
동사 하나로 표현하는 것입니다.
We poked along in the rush hour traffic.
영어 동사 ‘poke’는 ‘~을 쿡 찌르다’라는 기본 의미를
갖고 있지만 ‘빈둥거리다’의 뜻도 있습니다.
여기에 ‘along’을 붙이면 ‘느릿느릿 나아가다’라는
뜻으로 활용할 수 있습니다.
We rented a canoe and poked along the coast, looking at some birds.
우리는 카누를 빌려서 천천히 해안선을 따라가며 새들을 구경했다.
I wolfed down my sandwich and hurried out to catch the school bus.
나는 샌드위치를 허겁지겁 먹은 후 스쿨버스를 타기 위해 서둘러 집을 나섰다.
영어 단어 ‘wolf’는 명사로는 ‘늑대’지만 동사로 쓰면 늑대가 먹듯이 ‘허겁지겁 마구 먹다’라는 뜻이 되는데
주로 ‘wolf ~ down’의 형태로 사용합니다.
scarf ~ down ~을 허겁지겁 먹다
cram ~ down 쑤셔 넣다
shovel ~ down 게걸스럽게 먹다
Since he hadn’t eaten foe three days, he scarfed down everything on his plate.
그는 3일 동안 아무것도 먹지 않았기에 접시에 있는 모든 음식을 게 눈 감추듯 먹어 치웠다.
오늘 삼시세끼 밥 먹으면서 머리에서 계속 연습해요! 감사합니다
"Blow off"는 여러 가지 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 주로 "무시하다", "가볍게 넘기다", 또는 "취소하다"는…
A big commitment 큰 책임 중대한 약속 영어로 "A big commitment"는 "큰 책임" 또는 "중대한…
영어 구동사 Bring 계열 한 번에 정리! (Out·In·Up·Down 차이) 영어에서 bring은 ‘운반하다’ 이상의 의미를 담고…
아이폰 유저 필수! iOS 26 번역 기능 설정과 Siri·ChatGPT 활용법 iOS 26 업데이트 이후 Apple…
Get on with your life 지난날 잊고 살아 영어로 "Get on with your life"는 "네…
애플워치 사진 동기화 해제 방법 4단계 (초보자용 가이드) 최근 업데이트 이후 애플워치를 켜면 갑자기 아이폰…