안녕하세요. 오늘 부터 몇 주에 걸쳐 생활에 유익한 영어 단어 시리즈를 포스팅하려고 합니다.
앞으로 유익한 단어를 많이 포스팅 하도록 할게요!
이번 포스팅에서는 ‘천천히 ~하다’라는 표현을 동사 하나로 표현할 수 있는 영어 동사들을 살펴보겠습니다.
‘곧 소형 트럭 한 대가 천천히 시야에 들어오더니 창고 앞에 멈춰 섰다.’를 영어로 표현하면요?
Soon a pick-up truck came slowly into view and stopped in front of the warehouse.
‘천천히 오다’를 ‘come slowly’로 단어 그대로 직역한 것입니다.
트럭같이 큰 물체가 천천히 움직이는 것을 표현하는 영어 동사가 ‘lumber’인데요.
‘move slowly and awkwardly’ 즉 ‘천천히 어색하게 움직이다’라는 뜻입니다.
Soon a pick-up truck lumbered into view and pulled to a stop in front of the warehouse.
In the distance, we could see some black bears lumbering along the shore.
먼발치에서 흑 곰 몇 마리가 해변을 따라 천천히 걸어가는 것이 보였다.
After the dinner, we got some ice cream and moseyed back to our hotel.
우리는 저녁 식사 후에 아이스크림을 사 먹고 쉬엄쉬엄 호텔로 되돌아왔다.
영어 동사 ‘mosey’는
‘천천히 어슬렁거리듯 걷다’라는 뜻입니다.
비슷한 뜻의 영어 동사들이 많은데요.
stroll 산책하듯 걷다
amble 천천히 걷다
saunter 어슬렁거리듯 걷다
shuffle 발을 끌듯 걷다
The waitress moseyed over to take our order.
여종업원이 우리의 주문을 받으러 천천히 왔다.
After the lunch, we ambled down to the beach.
점심 식사 후에 우리는 천천히 해변으로 걸어 내려갔다.
우리는 저녁 식사 후에 천천히 커피를 즐기며 옛날이야기를 나눴다.’를 영어로 표현하면요?
After dinner, we lingered over coffee, talking about old times.
영어 동사 ‘linger’의 기본 의미는
‘떠나지 않고 꾸물거리다’인데요.
‘linger over ~’라고 하면
‘느긋하게 ~하다, ~을 하는 데 있어 꾸물거리다’라는 뜻이 됩니다.
비슷한 동사로 ‘빈둥거리다’라는 뜻을 가진
‘dawdle’이 있는데요.
‘dawdle over ~’라고 하면
‘빈둥거리듯/꾸물거리며 ~하다’가 됩니다.
Waking up late the following morning, we lingered over our breakfast.
우리는 다음 날 아침 늦게 일어나서 아침을 천천히 먹었다.
In the cafe, we dawdled over coffee, watching people parading by.
우리는 카페에서 커피를 천천히 마시며 줄지어 지나가는 사람들을 구경했다.
‘우리는 러시아워 차량 속에 갇혀 느린 속도로 움직였다.’를 영어로 표현하면요?
We moved slowly in the rush hour traffic.
‘천천히 움직이다’를 ‘move slowly’로 표현한 것인데요.
영어다운 영어 표현은 ‘slowly’라는 부사의 뜻까지
동사 하나로 표현하는 것입니다.
We poked along in the rush hour traffic.
영어 동사 ‘poke’는 ‘~을 쿡 찌르다’라는 기본 의미를
갖고 있지만 ‘빈둥거리다’의 뜻도 있습니다.
여기에 ‘along’을 붙이면 ‘느릿느릿 나아가다’라는
뜻으로 활용할 수 있습니다.
We rented a canoe and poked along the coast, looking at some birds.
우리는 카누를 빌려서 천천히 해안선을 따라가며 새들을 구경했다.
I wolfed down my sandwich and hurried out to catch the school bus.
나는 샌드위치를 허겁지겁 먹은 후 스쿨버스를 타기 위해 서둘러 집을 나섰다.
영어 단어 ‘wolf’는 명사로는 ‘늑대’지만 동사로 쓰면 늑대가 먹듯이 ‘허겁지겁 마구 먹다’라는 뜻이 되는데
주로 ‘wolf ~ down’의 형태로 사용합니다.
scarf ~ down ~을 허겁지겁 먹다
cram ~ down 쑤셔 넣다
shovel ~ down 게걸스럽게 먹다
Since he hadn’t eaten foe three days, he scarfed down everything on his plate.
그는 3일 동안 아무것도 먹지 않았기에 접시에 있는 모든 음식을 게 눈 감추듯 먹어 치웠다.
오늘 삼시세끼 밥 먹으면서 머리에서 계속 연습해요! 감사합니다
참교육 넷플릭스가 6월 5일 공개 2일 만에 글로벌 순위 5위를 기록하며 학교 문제를 다룬 드라마의…
최지훈은 엔피(NP) 대표이며, 서인영과 2026년 하반기 재혼 계획 중인 것으로 확인됐습니다. 두 사람은 지인 소개로…
윤남노 셰프가 6억 대출을 끌어 압구정에 프렌치 레스토랑 '비스트로 노뜨르'를 오픈했다. 6월 6일 MBC '전지적…
아이유의 SNS에 잠실 시위 참가자들의 커피와 빵 선결제 요청이 폭주하고 있습니다. 6월 6일 현재 인스타그램…
1세대 게임 BJ 난닝구(본명 한태식)가 향년 46세로 6월 5일 사망했다는 비보가 게임 커뮤니티를 강타했다. 동료…
손흥민이 2003년 홍명보 이후 23년 만에 MLS 올스타 퍼스트 11에 선정되며 축구계를 뜨겁게 달구고 있다.…