Categories: 미분류

연락줘! 원어민은 어떻게 말할까? Hit Me Up

안녕하세요, 여러분! 오늘은 “연락줘!”라는 표현을 원어민처럼 자연스럽게 사용하는 방법에 대해 알아보겠습니다. 기본 표현인 “call me”와 고급 표현인 “hit me up”을 함께 살펴보겠습니다.

연락줘! 원어민은 어떻게 말할까?

연락줘! 원어민은 어떻게 말할까? Hit Me Up

기본 표현: “Call Me”

“Call me”는 “전화해 줘”라는 뜻으로, 직접적인 연락을 요청할 때 사용합니다. 간단하고 이해하기 쉬운 표현입니다.

고급 표현: “Hit Me Up”

“Hit me up”은 “연락해 줘”라는 뜻으로, 좀 더 캐주얼하고 친근한 느낌을 줍니다. 친구들 사이에서 자주 사용되는 표현입니다.

예문으로 이해하기

이 표현들을 더 잘 이해하기 위해 몇 가지 예문을 살펴보겠습니다.

https://youtube.com/shorts/F8wmsUxk-SA

– YouTube

 

www.youtube.com

  1. A: I’m lost. Can you help me?
    (나 길 잃었는데, 좀 도와줄 수 있어?)
    B: Hit up Jane; she knows the area well.
    (제인에게 연락해 봐. 그 지역 잘 알아.)
  2. A: I have no idea where to go next.
    (다음에 어디로 가야 할지 모르겠어.)
    B: Hit me up if you need help.
    (도움이 필요하면 나에게 연락해.)
  3. A: Let’s catch up soon!
    (조만간 만나자!)
    B: For sure! Hit me up anytime.
    (물론이지! 언제든지 연락해.)

마무리

“Call me”와 “hit me up”이라는 표현은 상황에 따라 적절하게 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 이 표현들을 일상 대화에 자주 사용하면 영어 실력이 더욱 향상될 것입니다. 하루에 한 문장씩 외워보는 건 어떨까요? 매일 조금씩 연습해보세요!

다음 포스트에서 또 만나요! 😊

2024.12.15 – [언어/영어] – Water Under the Bridge 이미 지나간 일이야 영어로

영어표현, 영어공부, CallMe, HitMeUp, 연락줘, 영어회화, 일상영어, 영어학습, 영어문장, 영어습관, 언어학습

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

Size up Bulk up 어떤 차이가 있을까? 쉽게 이해하기

Size up Bulk up 어떤 차이가 있을까? 쉽게 이해하기 사이즈(size)와 벌크(bulk)는 모두 크기나 부피를 의미하지만,…

2시간 ago

쿠팡 집단소송 신청 방법 개인정보 유출 피해자 꼭 봐야 할 체크리스트

쿠팡 집단소송 신청 방법 개인정보 유출 피해자 꼭 봐야 할 체크리스트 쿠팡 개인정보 유출 사건에…

17시간 ago

박나래 ‘주사이모’ 논란 총정리 의료법 위반 쟁점은?

박나래 ‘주사이모’ 논란 총정리 의료법 위반 쟁점은? 최근 박나래의 ‘주사이모’ 논란이 연예계를 뜨겁게 달구고 있다.…

1일 ago

Merry Christmas 뜻 완벽 해석! 왜 ‘Happy’가 아닌 ‘Merry’일까?

Merry Christmas 뜻 완벽 해석! 왜 ‘Happy’가 아닌 ‘Merry’일까? 12월이 되면 어김없이 들려오는 인사, “메리…

1일 ago

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유

국가보안법 폐지 논란, 2025년 다시 뜨거워진 이유 최근 뉴스와 SNS를 보면 “국가보안법을 폐지해야 한다”, “유지해야…

2일 ago

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로

Your reputation precedes you 너의 평판 익히 들었어 영어로 "Your reputation precedes you"는 "너의 명성이…

1주 ago