내가 뭐 도와 줄 일이라도 있을까? vs. 내가 도와줄까? 한국말로도 다른 뉘앙스입니다. “뭐 도울 일이 있을까요?” 영어로도 뭐라고 할까요.짧고 유용한 표현, 바로 배워 바로 쓰는 영어입니다.
◈ 내 눈에 상대방이 어떤 도움이 필요할 때, 도와줄 일이 보일 때 쓰는 표현
Can I help you?(어색한 표현)
◈ 지금 도와줄 일이 눈에 보이지 않지만 혹시라도 있다면 도와주겠다는 할 때 쓰는 표현
Is there anything I can do?
Is there anything I can do for you?
Is there anything you need?
ENA 새 드라마 ‘아이돌아이’ 살인사건과 로맨스의 경계 2025년 12월 22일부터 ENA에서 방영될 예정인 월화드라마 ‘아이돌아이’는…
break up vs break off 완전 정리! 영어 원어민이 구분하는 관계의 끝 영어를 배우다 보면…
Get it over with vs Get it done 원어민이 느끼는 진짜 차이 영어를 공부하다 보면…