Categories: '교육'

네이티브가 I’m busy 대신 잘 사용하는 공손한 영어 표현

 ‘저 바빠요’ 를 영어로 할 때  I’m busy 대신 사용할 수 있는 표현이 있는지 궁금합니다. 그런데 I’m busy.라고 말하면 무례하고 거절하는 느낌을 줄 수 있다고 합니다.

한창 바쁘게 일하고 있는데 누가 의논하자고 찾아왔을 때 “제가 좀 바빠서요.” 라는 말을 좀더 예의바르게 영어로 표현하는 법을 배워봅니다. ‘I’m busy.’ 대신 사용할 수 있는 공손한 영어 표현을 유용한 예문과 함께 배워 봅니다. 

네이티브가 I’m busy 대신 잘 사용하는 공손한 영어 표현

네이티브가 I’m busy 대신 잘 사용하는 공손한 영어 표현


I’m busy.
누가 부탁을 하거나/ 제안을 할 때
I’m busy라고 하면 무례하게 거절하는 느낌을 줄 수 있습니다. 

1. Be tied up
~에 묶여 있는, 즉, 너무 바빠서 꼼짝 못하는
I’m tied up.
어떤 일/ 장소에 묶여 있다 그래서 할 수 없다.

I’m sorry. I’m tied up.
의논하고 싶지만 제가 지금 묶여 있어서요.

부드럽게 하려면
Actually
Kind of
A little
A bit과 같이 사용

Actually, I’m kind of tied up.
Actually, I’m a little tied up.
사실 지금 제가 좀 바빠서요.

Actually, Maggie, I’m a bit tied up at the moment.
사실, 매기, 제가 지금 좀 바빠서요.

<바빠서 늦었을 때>
Sorry, I got tied up.
미안합니다. 제가 바빠서 늦었어요.
Sorry about that. I got tied up.

 

<고객이 찾아 왔는데, 담당자가 바쁠 때도>
Sorry, he’s busy at the moment.    → I’m sorry, he’s tied up at the moment.
죄송합니다. 담당자가 지금 바쁘십니다. → 죄송합니다. 담당자가 지금 바쁘시네요.

I’m supposed to be meeting with Ron Swanson.
Ron Swanson을 만나기로 되어 있습니다.

I understand that, but he’s tied up right now.
이해합니다만, 그가 지금 바빠서요.

2. be In the middle of something /be In the middle of ~ing something
한창 바쁘게 ~을 하는 중이다(바쁘다는 것을 돌려서 말할 때)

 

<바쁠 때 누군가 전화가 왔을 때>
I’m sorry, I’m kind of in the middle of something. Can I call you back?
죄송합니다만, 제가 지금 바쁘게 뭔가를 하고 있어요. 제가 다시 전화 드릴 수 있을까요?

Yes, I’m actually in the middle of something.
예, 제가 사실 지금 뭔가를 바쁘게 하고 있어서요.

Actually, I’m kind of in the middle of finishing up a report. Can I swing by later?
사실 제가 리포트/보고서를 마무리 하고 있어서요. 제가 나중에 사무실에 들려도 될까요?

*Swing by ~에 잠깐 들르다
How about I swing by later?
나중에 잠깐 들르는게 어때요?

Sorry, but we’re kind of in the middle of something.
죄송합니다. 제가 뭔가를 하는 중이라서요.

We were in the middle of something, if you’ll excuse us.
우리는 무언가를 하고 있었던 중이라서요. 당신의 용서를 구해요.

<누군가를 방문했을 때>
Were you in the middle of something?
지금 바쁘세요? (혹시 지금 뭐 하고 계신거 아니세요?)

In the middle of something? 

바쁜가요?(뭐하고 있는 중이세요?) 

 

추가설명: 

Are you in the middle of something? ~을 부탁하거나 질문을 하기 전에 ‘혹시 지금 뭐 하고 계세요?’라는 뉘앙스

Were you in the middle of something? 상대방이 무엇을 하고 있었는데 전화를 하거나 방문을 해서 방해를 한 것 같을 때 ‘혹시 뭐 하고 계셨던 것 아니세요?’이런 뉘앙스로 보시면 돼요. 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

1년간 문자만 보낸 딸… 충격적 김치냉장고 살인사건 전말

1년간 문자만 보낸 딸… 충격적 김치냉장고 살인사건 전말 2025년 10월, 온 국민을 충격에 빠뜨린 ‘김치냉장고…

2시간 ago

APEC 2025 정상회의, 미중 정상회담과 K팝 홍보로 기대감 최고조

APEC 2025 정상회의, 미중 정상회담과 K팝 홍보로 기대감 최고조 경주에서 열릴 APEC(아시아 태평양 경제 협력체)…

3시간 ago

김연경, 감독으로 변신! 한국 여자배구의 새 시대 시작

김연경 감독의 새로운 도전 배구 여제 김연경이 현역 은퇴 후 신임 감독으로 변신했습니다. 커리어와 지도…

20시간 ago

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다… 남자의 충격 고백

11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…

20시간 ago

할리우드 발칵! AI 배우 등장에 ‘역겹다’ 분노 폭발

AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…

20시간 ago

항공권 더 비싸진다? 출국세 인상 논란 총정리

출국세 인상 논란 완전 분석 7천 원에서 최대 2만 원까지 오를 수 있는 출국세, 여행객들의…

20시간 ago