고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때 원어민이 애용하는 It means a lot 알고 계신가요? 상대방에게 고마움을 표현할 때 Thank you, Thank you so much만으로 부족하게 느껴질 수 있어요.
고마움을 진정성 있게 표현하고 싶을 때 네이티브가 thank you so much 대신 정말 잘 쓰는 표현이 있어요. 이 표현은 미드에서도 단골로 등장할 정도로 원어민이 즐겨 사용하는 표현이니 잘 배워서 진심으로 표현해 봐요.
고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때,
Thank you 대신에 It means a lot.
제게 의미가 큽니다, 제게 큰 도움/ 힘이 됩니다, 그것은 많은 것을 의미합니다
<강조하려면>
It really means a lot to me.
That really means a lot to me.
<고마움을 구체적으로 표현할 때>
와줘서 정말 고마워, 네가 와줘서 나에게 큰 힘이 돼.
It means a lot that you came.
It means a lot to me that you came.
It means a lot that you’re here.
<상대방이 내 부탁을 들어 줬을 때>
Thanks for doing this. It really means a lot.
이거 해 줘서 정말 고마워. 나에게 큰 도움이 돼.
<상대방에게 칭찬/ 격려의 말을 들었을 때>
It means a lot coming from you.
That means a lot coming from you.
It means a lot that you said that.
It means a lot hearing from you.
그것이 내게 큰 위로가/ 힘이 된다, 나에게 매우 특별하다
11년간 키운 딸이 친딸이 아니었다는 충격적인 진실 혼전임신으로 시작된 결혼, 11년간의 헌신, 그리고 밝혀진 배신.…
AI 배우, 할리우드의 충격과 분노 네덜란드 제작사가 선보인 AI 배우 틸리 노우드의 등장에 할리우드가 강력…
군 지휘관 징계 논란과 군인복무기본법 16조 개정 논의 국방부의 징계 절차와 '입틀막법' 논란 속에서 군인의…
삼성과 SK, OpenAI와 손잡고 700조 AI 프로젝트에 뛰어들다! 글로벌 AI 패권 경쟁 속에서 한국의 위상을…