고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때 원어민이 애용하는 It means a lot 알고 계신가요? 상대방에게 고마움을 표현할 때 Thank you, Thank you so much만으로 부족하게 느껴질 수 있어요.
고마움을 진정성 있게 표현하고 싶을 때 네이티브가 thank you so much 대신 정말 잘 쓰는 표현이 있어요. 이 표현은 미드에서도 단골로 등장할 정도로 원어민이 즐겨 사용하는 표현이니 잘 배워서 진심으로 표현해 봐요.
고마움을 진심으로 전달하고 싶을 때,
Thank you 대신에 It means a lot.
제게 의미가 큽니다, 제게 큰 도움/ 힘이 됩니다, 그것은 많은 것을 의미합니다
<강조하려면>
It really means a lot to me.
That really means a lot to me.
<고마움을 구체적으로 표현할 때>
와줘서 정말 고마워, 네가 와줘서 나에게 큰 힘이 돼.
It means a lot that you came.
It means a lot to me that you came.
It means a lot that you’re here.
<상대방이 내 부탁을 들어 줬을 때>
Thanks for doing this. It really means a lot.
이거 해 줘서 정말 고마워. 나에게 큰 도움이 돼.
<상대방에게 칭찬/ 격려의 말을 들었을 때>
It means a lot coming from you.
That means a lot coming from you.
It means a lot that you said that.
It means a lot hearing from you.
그것이 내게 큰 위로가/ 힘이 된다, 나에게 매우 특별하다
금호전기(001210) 상한가 이유 총정리: 전력 테마 수혜인가 착시인가? 금호전기의 본업은 조명이지만, 시장에서는 ‘전력 효율화’ 및…
[공식정리] 2026 경기도 민생회복 소비쿠폰, 대상·신청·사용처 총정리 2026년 경기도의 세 번째 민생지원금 정책이 발표되면서 ‘누가…
트럼프의 소환장, 파월 연준 의장 수사 의혹의 진실은? 미국 연방준비제도(Fed)는 세계 경제의 심장과도 같다. 그…